When I first saw the name “Karen,” used in the plural, apparently for a whole class of women, I did not look it up. Context told me that I wouldn’t have to; that a Karen was simply the updated term for what I formerly knew as a Becky. There are related, more focused terms, such as “Trixie” for a Karen from upscale white Chicago, and so forth. It is one of many reasons to celebrate the black urban lexical culture from which it emerged. The image of a passive-aggressive blonde, with a pony tail, disputing her order at Starbucks, comes quickly to mind. She will be married to a “Chad” whom she met in law school.
I love stereotypes. They help us understand what the Greeks called syndromes, carrying them beyond the narrow world of medical jargon. “Karen” began as the stereotype for the woman who “wants to see the manager,” but was soon extended through a gallery of related traits. One thinks affectionately through a shortlist of the Karens one has known. For the Christian, it can impact one’s prayer life. (I found myself once praying for a certain Karen Surname, then spontaneously extending it to “Karens everywhere,” with a memorial for the Beckies. I noticed as I searched my memory that many of these Karens were biologically male.)
And today I wonder, as I have often done, at the genius of colloquial language, and the unerring way with which it uncovers fresh stereotypes, that enhance our perception of reality, in a way like painting and the other fine arts. (In a lost portrait, Leonardo depicted a Karen of the Renaissance.)
David Warren, “Karens & their kind”, Essays in Idleness, 2020-06-10.
September 11, 2020
QotD: “Karen” and other stereotypes
August 31, 2020
“The ‘Scots’ that wis uised in this airticle wis written bi a body that’s mither tongue isna Scots. Please impruive this airticle gin ye can.”
Natalie Solent has some sympathy for the recently revealed teen who is the main “author” of the Scots version of Wikipedia:
If you are wondering how a nineteen year old managed to be responsible for creating or editing tens of thousands of articles, the answer is simple:
He wrote: “I was only a 12-year-old kid when I started, and sometimes when you start something young, you can’t see that the habit you’ve developed is unhealthy and unhelpful as you get older.”
Naming no names except my own, that sounds like a few of us here. Ten edits a day, most days, for two and a half thousand days. The work of half his life. The thing that made him special. And now they revile him for it. Believe me, I am not laughing when I call this a sad story.
Believe me, too, when I say I do not want to mock Scots. The Samizdata “Languages” category includes many other posts by me about endangered tongues. I want them to survive and grow. A world where everyone spoke only one language would be a grey place, and one more likely to fall to tyranny. For many a soul living under oppression their knowledge of something other than the majority language has been the one window to freer times or places that the censors could not brick up. Less portentously, I like the vigorous style of Scots. The fact that it is mostly mutually intelligible with English English has been the source of endless arguments about whether it is a dialect of English or a language in its own right. It is a pity that this question has been politicised. My own opinion, for what it is worth, is that although Scots was a separate language in the Middle Ages, enough linguistic convergence has occurred to say that nowadays it is a dialect of English. There is nothing wrong with that. It would be equally valid to say Standard English and Scots are both dialects on the continuum of English (and that the group as a whole is called “English” is just a matter of historically familiar terminology, not an attribution of superiority. Brits should remember that if numbers of speakers were the criterion that decided the name of this language we would be speaking American.)
It is a sad reflection on the state of Scots that nobody stopped “AmaryllisGardner” for five years. Scarcely anyone seems to have questioned him. I cannot help thinking this fiasco would never have happened if linguists and the penumbra of people who are “into” languages had not been so down on prescriptivism. After all, if there truly is no correct or incorrect way to use language, our laddie’s version of Scots has as much claim to be right as the one they speak in Glasgow.
August 27, 2020
Scots wa huh?
An amusing story in The Register from Kieren McCarthy:
In an extraordinary and somewhat devastating discovery, it turns out virtually the entire Scots version of Wikipedia, comprising more than 57,000 articles, was written, edited or overseen by a netizen who clearly had nae the slightest idea about the language.
The user is not only a prolific contributor, they are an administrator of sco.wikipedia.org, having created, modified or guided the vast majority of its pages in more than 200,000 edits. The result is tens of thousands of articles in English with occasional, and often ridiculous, letter changes – such as replacing a “y” with “ee.”
That’s right, someone doing a bad impression of a Scottish accent and then writing it down phonetically is the chief maintainer of the online encyclopedia’s Scots edition. And although this has been carrying on for the best part of a decade, the world was mostly oblivious to it all – until today, when one Redditor finally had enough of reading terrible Scots and decided to look behind the curtain.
“People embroiled in linguistic debates about Scots often use it as evidence that Scots isn’t a language, and if it was an accurate representation, they’d probably be right,” noted the Reddit sleuth, Ultach. “It uses almost no Scots vocabulary, what little it does use is usually incorrect, and the grammar always conforms to standard English, not Scots.”
While very nearly all Scottish people speak English, the Scots language was apparently still spoken, read, or otherwise understood by nearly 30 per cent of Scotland’s population according to those responding to a 2011 census. The language got a memorable boost, too, when Scots-writing novelist Irvine Welsh’s Trainspotting became a silver-screen sensation.
August 25, 2020
The Bronze Age Changes with Archeological Evidence
The Cynical Historian
Published 22 Feb 2019Check out the full collaboration playlist here: https://www.youtube.com/playlist?list…
Up until the 19th century, the Bronze Age was merely a time of legends, where the Bible and Iliad told fantastic tales of brutality and triumph. But archeology changed that, and that’s what I want to talk about today, how the Bronze Age was rescued from legend.
————————————————————
references:
Stephen L. Dyson, “Archaeology and Ancient History,” in A Companion to Ancient History, edited by Andrew Erskine (Malden, Mass.: Blackwell Publishers, 2002), 59-66. https://amzn.to/2PCf04XMarie-Henriette Gates, “Archeology and the Ancient Near East: Methods and Limits,” in A Companion to the Ancient Near East, edited by Daniel C. Snell (Malden, Mass.: Blackwell Publishers, 2005), 65-79. https://amzn.to/2BrsBqO
Alan B. Lloyd, “Chronology,” in A Companion to Ancient Egypt, vol. 1, edited by Alan B. Lloyd (Malden, Mass.: Blackwell Publishers, 2010), xxxii-xliii. https://amzn.to/2LqGZnM
John Marincola, “Historiography,” in A Companion to Ancient History, edited by Andrew Erskine (Malden, Mass.: Blackwell Publishers, 2002), 13-22. https://amzn.to/2PCf04X
John Van Seters, “Historiography in Ancient Israel,” in A Companion to Western Historical Thought, edited by Lloyd Kramer and Sarah Maza (Malden, Mass.: Blackwell Publishers, 2002), 15-34. https://amzn.to/2PAC5Vz
Tim Whitmarsh, “Ancient History through Ancient Literature,” in A Companion to Ancient History, edited by Andrew Erskine (Malden, Mass.: Blackwell Publishers, 2002), 77-86. https://amzn.to/2PCf04X
————————————————————
Support the channel through PATREON:
https://www.patreon.com/CynicalHistorian
or pick up some merchandise at SpreadShirt:
https://shop.spreadshirt.com/cynicalh…LET’S CONNECT:
Discord: https://discord.gg/Ukthk4U
Twitter: https://twitter.com/Cynical_History
————————————————————
Wiki: The Bronze Age is a historical period characterized by the use of bronze, and in some areas proto-writing, and other early features of urban civilization. The Bronze Age is the second principal period of the three-age Stone-Bronze-Iron system, as proposed in modern times by Christian Jürgensen Thomsen, for classifying and studying ancient societies.An ancient civilization is defined to be in the Bronze Age either by producing bronze by smelting its own copper and alloying with tin, arsenic, or other metals, or by trading for bronze from production areas elsewhere. Bronze itself is harder and more durable than other metals available at the time, allowing Bronze Age civilizations to gain a technological advantage.
Copper-tin ores are rare, as reflected in the fact that there were no tin bronzes in Western Asia before trading in bronze began in the third millennium BC. Worldwide, the Bronze Age generally followed the Neolithic period, with the Chalcolithic serving as a transition. Although the Iron Age generally followed the Bronze Age, in some areas (such as Sub-Saharan Africa), the Iron Age intruded directly on the Neolithic.
Bronze Age cultures differed in their development of the first writing. According to archaeological evidence, cultures in Mesopotamia (cuneiform script) and Egypt (hieroglyphs) developed the earliest viable writing systems
————————————————————
Hashtags: #history #TheBronzeAge #archeology #BronzeBonanza
August 7, 2020
QotD: Celibacy and chastity
Despite the common misunderstanding of the word, “celibate” does not refer to someone who abstains from sex. “Celibate” refers to someone who forgoes marriage — the part about not having sex is implied, at least in the Christian world, give or take an Alexander VI or two. “Chaste,” at the same time, doesn’t quite mean what people think it does: It refers principally to the abstention from extramarital sex, which in the case of the celibate means abstention from sex categorically. But chastity is part of marriage, too, describing a reverent attitude toward sex. In the Christian view (which is to say, in the view of Western civilization until ten minutes ago), the procreative act is the means by which men and women in union with one another participate in God’s creative work. “Chastity” means a lot more than mere abstinence. Chastity isn’t some kind of genital veganism.
There has been some pretty elevated stuff written on that subject, and if you want to take that particular high road, then Professor Robert George of Princeton is your guy. But consider the low road, too. There’s another conclusion, maybe a little bit cynical, that could be drawn from this: If you are a sexually frustrated young man, the smart play would be to join a church.
Kevin D. Williamson, “Advice for Incels”, National Review, 2018-05-10.
August 3, 2020
QotD: History or “Her” story?
In another land, a long, long time ago, I was a student of languages. It was there that I came across the American left’s obsession with corrupting the language.
In my last year in college, I had American Literature taught by a Fullbright exchange professor. I will never forget the moment the poor man — talking to a class of 36, all women as such classes often are — let slip the innocent word “him” to mean an indeterminate gender. He paused, went white, his eyes widened, and he said, “I mean, I mean, he or she.”
Meanwhile, the class of 36 was staring at him in puzzlement. It took us a while to take it all apart and realize he thought we’d be offended by the use of “he” to mean someone generic, of indeterminate gender.
I think we patted him kindly on the shoulder and told him that no, really, we weren’t offended. The usage was the same in Portuguese and we’d been told it was the same in most Indo-European languages. And who on Earth would get offended over semantics? The language was the language. It meant nothing about us personally.
This was of course before I married, came to the U.S. and found that for the American woman circa 1985, the language was not just personal, it was personally offensive.
I remember standing in horror underneath a bookstore section proudly labeled Herstory.
Of course the etymology of the word history is not his + story, the sort of pseudo-clever deduction about language that I was used to from the near-illiterate elderly people in the village. (It would be too complex and involve Portuguese, but there was this old farmer who had somehow deduced from the Portuguese word for farmer that farmers were the only ones who would be saved at the end of time.)
History, of course, is not originally an English word. It comes from the Latin historia — meaning a relation of events — by way of the French estoire, meaning story. Note please that in neither of those languages does “his” mean “belonging to him.” And that making the same sort of illiterate assumptions about the French word, we’d get “It is oire.”
I thought that the store must have hired an illiterate employee, but no, over the next ten years, in various circumstances, and possibly still except for the fact that I’ve learned to silence such fools with a death glare, I’ve come across the same smug-idiot assumption and “corrections” of the English word, so as to “fight against the patriarchy.”
That this is done by people who paid more money than I make in a couple of years for a college degree, and who, doubtlessly, think that etymology is a dish made with onions, or perhaps a conspiracy of the patriarchy fills me with a sort of dull rage that has no outlet.
Sarah Hoyt, “The Semantic Whoredom of the Left”, PJ Media, 2018-05-11.
August 2, 2020
June 27, 2020
June 19, 2020
QotD: We call it the Corded Ware culture, not the Battle Axe culture to make it less interesting to boys
India played a large role in the development of European conceptions of race. In 1786 British judge William Jones delivered a lecture in Calcutta suggesting that Sanskrit, Greek, and Latin were all descended from the same lost language, a ghost tongue now called Proto-Indo-European.
Jones went on to hypothesize that an ancient invasion of Dravidian-speaking India by Proto-Indo-European-speaking Aryans from Iran could help explain the curious distribution of language, skin color, and caste within the Hindu world today.
Jones’ ideas had unfortunate influence. Reich writes:
To the Nazis and others, the distribution of the Indo-European language family, linking Europe to India … spoke of an ancient conquest moving out of an ancestral homeland, displacing and subjugating the peoples of the conquered territories, an event they wished to emulate.
Hitler thus culturally appropriated the Hindu swastika.
Since 1945, the notion of Aryan invaders has been unsurprisingly unpopular.
In Europe, anthropologists have promoted the “pots not people” theory to argue that trade and changes in fashion must explain why Corded Ware pots suddenly showed up all over Europe about 4,900 years ago. (So did battle axes; indeed, early scientists called this the Battle Axe Culture. But that sounded too awesome. Hence, more recent academics renamed it after its pottery style to make these brutal barbarians sound dweebier and thus less interesting to boys.)
In India, the notion of Hindu culture as a giant conspiracy by Aryan invaders to enshrine their descendants at the top of the social order for the rest of eternity perhaps struck a little too close to home.
Steve Sailer, “Reich’s Laboratory”, Taki’s Magazine, 2018-03-28.
June 16, 2020
QotD: A thumbnail history of the English language
Languages are anything but static. Some change very slowly, like French — which owes much of its ponderousness to a government department specifically tasked with rooting out heretic words that creep in from the outside. Other languages undergo periods of very rapid change — the English of Chaucer (late 1300s) would be very confusing to Shakespeare (late 1500s and early 1600s). Two hundred years seems like a long period of time, but in the history of an entire country, it’s a drop in the bucket.
English doesn’t just borrow words; it lifts whole phrases and grammatical ideas from other languages without so much as a by-your-leave. With the coming of the Saxons to Britain, Germanic languages crashed headlong into Brythonic and became Old English. Then the Vikings went for a multi-century beer run starting in the late 700s and left behind a bunch of Norse words, because who doesn’t invent a new language every time they go out carousing? In 1066, William the Bastard decided he didn’t like his name, and brought Norman French with him when he went to the town clerk’s office to have his name legally changed to William the Conqueror.
For the next two hundred years, the English upper classes spoke French and the lower classes spoke a zillion dialects of Middle English (travel was difficult for poor people, so regional variations survived). All legal business was done in French, which was often translated on the spot into Latin for the official records. A person couldn’t even submit a legal plea in English until 1362. But with the start of the Hundred Years’ War in 1337, Edward III decided that speaking French was très passé, and began encouraging English as a spoken and written language, with a little French thrown in, just to keep things interesting. And ever since, English has been debating how sophisticated it wants to be, while making rude gestures across the Channel at France and grumbling when the French sneer northwards.
Blake Smith, “A Brief History of English and Why it Matters”, Mad Genius Club, 2018-03-07.
June 4, 2020
Performance, Plague, and Politics in Shakespeare’s London
Atun-Shei Films
Published 27 Mar 2020Help us make the first feature film ever made (that we know of) spoken entirely in Original Pronunciation, the accent of Shakespeare: https://igg.me/at/sudburydevil/x/1502…
Did William Shakespeare write King Lear under quarantine? That is the question. In this video I introduce you to the actor’s process in Elizabethan theater; dive deep into first-hand accounts of the bubonic plague epidemics that Shakespeare lived through; explore the politics of late 16th and early 17th century England, onstage and off; and discuss OP, Original Early Modern English Pronunciation, the accent and dialect in which the Bard’s plays were originally performed.
The rest is silence.
Support Atun-Shei Films on Patreon ► https://www.patreon.com/atunsheifilms
#English #Theater #History
Watch our film ALIEN, BABY! free with Prime ► http://a.co/d/3QjqOWv
Reddit ► https://www.reddit.com/r/atunsheifilms
Twitter ► https://twitter.com/atun_shei
Instagram ► https://www.instagram.com/atunsheifilms
Merch ► https://atun-sheifilms.bandcamp.com
From the comments:
Atun-Shei Films
1 month ago
CORRECTION: The Great Vowel Shift was a SEPARATE linguistic trend to the R-dropping in 18th century English. My mistake, sorry!
May 13, 2020
Okay, I’ll be careful not to call this “deceptive advertising” in future
At View from the Porch, Tam explains why digital camera terminology sometimes seems to be deliberately deceptive:
The disconnect comes when you run into the “luxury” or “enthusiast” end of the compact camera market, where the physical size of the 1″ sensor in cameras like Sony’s RX100 line or the Canon PowerShot G7/G9 is touted as a selling point.
Because the sensor itself is not physically an inch in any dimension. For that matter, a tiny 1/2.5″ sensor isn’t two fifths of an inch in any dimension either.
Small CCD/CMOS video sensors are labeled based on the size of video tube they replace. These tubes had a rectilinear imaging surface inside the cylindrical glass vacuum tube. Inside a 1″ tube would be an imaging surface measuring 16mm diagonally, or a little less. When solid state sensors started replacing tubes forty years ago, they were labeled according to the tube they’d replace.
So to this day, a sensor 16mm (or a bit less) diagonally is still called a 1″ sensor.
For that matter, “35mm” film is only 35mm if you measure from edge-to-edge, sprocket holes and all. “Full Frame/35mm” sensors are only about 29mm diagonally; there aren’t any digital sprocket holes.
Just like we still “dial” and “hang up” our cell phones, even though phones with dials and handsets that you hang on the wall are a vanishing memory, digital imaging technology is still named after the analog technologies it supplanted.
April 7, 2020
Britain AD: The Invasion That Never Was – The Anglo-Saxon Invasion (BBC Documentary)
Johnny66
Published 21 Jun 2015A well-considered documentary by the noted scholar, Dr Francis Pryor. The names Cerdic, Ceawlin, Cedda and Caedwalla are not exactly Germanic in origin? Cerdic’s father, Elesa, has been identified by some scholars with the Romano-Briton Elasius, the “chief of the region,” met by Germanus of Auxerre.
Classics Summarized: Beowulf
Overly Sarcastic Productions
Published 28 Aug 2015Beowulf! The tale of the baddest Geat to ever Geat.
Tolkien said that the Dragon in Beowulf is one of only two *true* dragons in all of literature — the other being Fafnir. The influence of both these dragons is very visible in a lot of our more modern fantasy: for instance, where Beowulf’s Dragon inspired Smaug, o chiefest and greatest of calamities, Fafnir inspired C. S. Lewis to include that cursed bracelet thing that turned Eustace into a dragon in Voyage of the Dawn Treader. And I think we all know the badder of those two dragons, so I guess Tolkien — and, by extension, Beowulf — wins this round.
Where was I? Right. BEOWULFFFFF
PATREON: https://www.patreon.com/user?u=4664797
MERCH LINKS:
Shirts – https://overlysarcasticproducts.threa…
All the other stuff – http://www.cafepress.com/OverlySarcas…Find us on Twitter @OSPYouTube!
April 4, 2020
QotD: The danger of studying philosophy
I quickly learned that […] many of my professors valued paradoxical and obscure arguments. And I got pretty good at making them. In an essay on Wallace Stevens, I concluded by asserting, “If everything is nothing, then that nothingness is everything. For poetry to encompass one, it encompasses the other. When Stevens’s mind of winter descends into the inescapable nothingness of his subjectivity, he has claimed for himself the totality of everything.” I don’t know what this means. But I wrote it and I was rewarded for it.
I knew my analysis of Wallace Stevens would please my professor, but I was bothered by a nagging thought that I really didn’t understand Wallace Stevens. I wondered if my graduate school training just amounted to a parlor trick. Last year, at my high school, the students enjoyed arguing if a hotdog is a sandwich, the millennial equivalent of asking how many angels can dance on the head of a pin. The hotdog question made its way to the whiteboard in our staff lounge. By the time I arrived, my colleagues had written their responses. Some argued that a hot dog is not a sandwich because a sandwich requires two pieces of bread and a hotdog bun isn’t supposed to separate. Others averred that it most definitely is a sandwich: Meat between bread is a sandwich, end of story. I saw these responses and thought, “Simpletons!” before putting my graduate education to work: “In order to determine if a ‘hotdog is a sandwich,’ we must first determine the proper understanding of ‘is’ for if we do not grasp the ontological necessity of being itself, we fall into an abyss wherein ‘being’ is and is not itself and thus a hotdog is and is not a sandwich for it is and is not its very self.” I was quite amused by the whole situation until a colleague told me that a student had seen the whiteboard and said he wanted to study philosophy so that he could write like me.
S. A. Dance, “Incomprehension 501: Intro to Graduate School”, Quillette, 2018-03-06.












