[Jane Psmith:] … as weird and crufty and full of archaism as it is, the Iliad is actually the first step in the rationalization of the ancient world. Like, it’s even weirder before.
Homer (“Homer“) presents the gods as having unified identities, desires, and attributes, which of course you have to have in order to have any kind of coherent story but which is not at all the way the Greeks understood their gods before him (or even mostly after). The Greeks didn’t have a priestly caste with hereditary knowledge, or Vedas, or anything like that, so their religion is even more chaotic than most primitive religions. “The god” is a combination of the local cult with its rituals, the name, the myths, and the cultic image, and these could (and often did) spread separately from one another. The goddess with attributes reminiscent of the ancient Near Eastern “Potnia Theron” figure is Hera, Artemis, Aphrodite, Demeter, or Athena, depending on where you are. Aphrodite is born from the severed testicles of Ouranos but is also the daughter of Zeus and Dione. “Zeus” is the god worshipped with human sacrifice on an ash altar at Mt. Lykaion but also the god of the Bouphonia but also a chthonic snake deity. Eventually these all get linked together, much later, primarily by Homer and Hesiod, but even after the stories are codified — okay, this is the king of the gods, he’s got these kids and this shrewish wife, he’s mostly a weather deity — the ritual substrate remains. We still murder the ox and then try the axe for the crime, which has absolutely nothing to do with celestial kingship but it’s what you do. If you’re Athenian. Somewhere else they do something completely different.
I also really enjoyed this book, and I think for similar reasons to you. Because you’re right, at the end of the classical world it wasn’t just the philosophers. One major theme in Athenian drama is the conscious attempt to impose rationality/democracy/citizenship/freedom (all tied together in the Greek imagination) in place of the bloody, chthonic, archaic world of heredity.1 It’s an attempt at a transition, and one which gets a lot of attention I think in part because people read the Enlightenment back into it. But my favorite part of the The Ancient City is Fustel de Coulanges’s exploration of the other end of the process: where did all the weird inherited ritual came from in the first place?!
The short version of the answer is “the heroön“. Or as he puts it: “According to the oldest belief of the Italians and Greeks, the soul did not go into a foreign world to pass its second existence; it remained near men, and continued to live underground.” Everything else follows from here: the tomb is required to confine the dead man, the burial rituals are to please him and bind him to the place, the grave goods and regular libations are for his use, and he is the object of prayers. Fustel de Coulanges is incredibly well-read (that one sentence I quoted above cites Cicero’s Tusculan Disputations, “sub terra censebant reliquam vitam agi mortuorum“, plus Euripides’ Alcestis and Hecuba), and he references plenty of Vedic and later Hindu texts and practices too. I also immediately thought of the Rus’ funeral described by ibn Fadlan and retold in every single book about the Vikings, in which, after all the exciting sex and human sacrifice is over, the dead man’s nearest kinsman circles the funerary ship naked with his face carefully averted from it and his free hand covering his anus. This seems like precautions: there’s something in the ship-pyre that might be able, until the rites are completed, to get out.2 And obviously we now recognize tombs and burial as being very important to the common ancestors of the classical and Vedic worlds — from Marija Gimbutas’s kurgan hypothesis to the identification of the Proto-Indo-Europeans with the Yamnaya culture (Ямная = pit, as in pit-grave) — their funerary practices have always been core to how we understand them. But I’m really curious how any of this would have worked, practically, for pastoral nomads! Fustel de Coulanges makes it sound like you have your ancestor’s tomb in your back yard, more or less, which obviously isn’t entirely accurate when you’re rolling around the steppe in your wagon.
I’d also be interested to see an archeological perspective on his next section, about the sacred hearth. This is the precursor of Vesta/Hestia and also Vedic Agni, the reconstructed *H₁n̥gʷnis (fire as animating entity and active force) as opposed to *péh₂ur (fire as naturally occurring substance). I looked back through my copy of The Wheel, the Horse, and Language and (aside from a passing suggestion that the hearth-spirit’s genderswap might be due to the western Yamnaya’s generally having more female-inclusive ritual practices, possibly from the influence of the neighboring Tripolye culture), I didn’t find anything. I suppose this makes sense — you can’t really differentiate between the material remains of a ritual hearth and a “we’re cold and hungry” hearth, especially if people are also cooking on the ritual hearth so there’s not a clear division anyway. But if anyone has done it I’d like to see.
I don’t know enough of the historiography to know whether Fustel de Coulanges was saying something novel or contentious in the mid-19th century, but he seems to be basically in line with more recent scholarship even if he’s not trendy. But The Ancient City can be read as a work of political philosophy as well as ancient history!
Jane and John Psmith, “JOINT REVIEW: The Ancient City, by Numa Denis Fustel de Coulanges”, Mr. and Mrs. Psmith’s Bookshelf, 2023-02-20.
1. And of course that tension is extra intriguing because the dramas are always performed at one of these inherited rituals, in this case the city-wide Great Dionysia festival, although it was a relatively late addition to the ritual calendar. Incidentally it’s way less bizarre than the Attic “rustic” Dionysia which is all goat sacrifices and phallus processions. (There’s also the Agrionia in Boeotia which is about dissolution and inversion and nighttime madness, and another example of “the god” being a rather fluid concept.)
2. Neil Price, in his excellent Children of Ash and Elm, says that the archaeological evidence seems to confirm this:
“Most of the objects [in the Oseberg ship burial] were deposited with great care and attention, but at the very end most of the larger wooden items — the wagons, sleds, and so on — were literally thrown onto the foredeck, beautiful things just heaved over the side from ground level and being damaged in the process. The accessible end of the burial chamber was then sealed shut by hammering planks across the open gable, but using any old piece of wood that seems to have been at hand. The planks were just laid across at random — anything to fill the opening into the chamber where the dead lay. The nails were hammered in so fast one can see where the workers missed, denting the wood and bending or breaking off the nail heads.”
August 13, 2024
QotD: The weird world of the Iliad
April 4, 2024
QotD: What we mean by the term “indigenous”
Well, if by indigenous we mean “the minimally admixed descendants of the first humans to live in a place”, we can be pretty confident about the Polynesians, the Icelanders, and the British in Bermuda. Beyond that, probably also those Amazonian populations with substantial Population Y ancestry and some of the speakers of non-Pama–Nyungan languages in northern Australia? The African pygmies and Khoisan speakers of click languages who escaped the Bantu expansion have a decent claim, but given the wealth of hominin fossils in Africa it seems pretty likely that most of their ancestors displaced someone. Certainly many North American groups did; the “skraelings” whom the Norse encountered in Newfoundland were probably the Dorset, who within a few hundred years were completely replaced by the Thule culture, ancestors of the modern Inuit. (Ironically, the people who drove the Norse out of Vinland might have been better off if they’d stayed; they could hardly have done worse.)
But of course this is pedantic nitpicking (my speciality), because legally “indigenous” means “descended from the people who were there before European colonialism”: the Inuit are “indigenous” because they were in Newfoundland and Greenland when Martin Frobisher showed up, regardless of the fact that they had only arrived from western Alaska about five hundred years earlier. Indigineity in practice is not a factual claim, it’s a political one, based on the idea that the movements, mixtures, and wholesale destructions of populations since 1500 are qualitatively different from earlier ones. But the only real difference I see, aside from them being more recent, is that they were often less thorough — in large part because they were more recent. In many parts of the world, the Europeans were encountering dense populations of agriculturalists who had already moved into the area, killed or displaced the hunter-gatherers who lived there, and settled down. For instance, there’s a lot of French and English spoken in sub-Saharan Africa, but it hasn’t displaced the Bantu languages like they displaced the click languages. Spanish has made greater inroads in Central and South America, but there’s still a lot more pre-colonial ancestry among people there than there is pre-Bantu ancestry in Africa. I think these analogies work, because as far as I can tell the colonization of North America and Australia look a lot like the Early European Farmer and Bantu expansions (technologically advanced agriculturalists show up and replace pretty much everyone, genetically and culturally), while the colonization of Central and South America looks more like the Yamnaya expansion into Europe (a bunch of men show up, introduce exciting new disease that destabilizes an agricultural civilization,1 replace the language and heavily influence the culture, but mix with rather than replacing the population).
Some people argue that it makes sense to talk about European colonialism differently than other population expansions because it’s had a unique role in shaping the modern world, but I think that’s historically myopic: the spread of agriculture did far more to change people’s lives, the Yamnaya expansion also had a tremendous impact on the world, and I could go on. And of course the way it’s deployed is pretty disingenuous, because the trendier land acknowledgements become, the more the people being acknowledged start saying, “Well, are you going to give it back?” (Of course they’re not going to give it back.) It comes off as a sort of woke white man’s burden: of course they showed up and killed the people who were already here and took their stuff, but we’re civilized and ought to know better, so only we are blameworthy.
More reasonable, I think, is the idea that (some of) the direct descendants of the winners and losers in this episode of the Way Of The World are still around and still in positions of advantage or disadvantage based on its outcome, so it’s more salient than previous episodes. Even if, a thousand years ago, your ancestors rolled in and destroyed someone else’s culture, it still sucks when some third group shows up and destroys yours. It’s just, you know, a little embarrassing when you’ve spent a few decades couching your post-colonial objections in terms of how mean and unfair it is to do that, and then the aDNA reveals your own population’s past …
Reich gets into this a bit in his chapter on India, where it’s pretty clear that the archaeological and genetic evidence all point to a bunch of Indo-Iranian bros with steppe ancestry and chariots rolling down into the Indus Valley and replacing basically all the Y chromosomes, but his Indian coauthors (who had provided the DNA samples) didn’t want to imply that substantial Indian ancestry came from outside India. (In the end, the paper got written without speculating on the origins of the Ancestral North Indians and merely describing their similarity to other groups with steppe ancestry.) Being autochthonous is clearly very important to many peoples’ identities, in a way that’s hard to wrap your head around as an American or northern European: Americans because blah blah nation of immigrants blah, obviously, but a lot of northern European stories about ethnogenesis (particularly from the French, Germans, and English) draw heavily on historical Germanic tribal migrations and the notion of descent (at least in part) from invading conquerors.
One underlying theme in the book — a theme Reich doesn’t explicitly draw out but which really intrigued me — is the tension between theory and data in our attempts to understand the world. You wrote above about those two paradigms to explain the spread of prehistoric cultures, which the lingo terms “migrationism” (people moved into their neighbors’ territory and took their pots with them) and “diffusionism”2 (people had cool pots and their neighbors copied them), and which archaeologists tended to adopt for reasons that had as much to do with politics and ideology as with the actual facts on (in!) the ground. And you’re right that in most cases where we now have aDNA evidence, the migrationists were correct — in the case of the Yamnaya, most modern migrationists didn’t go nearly far enough — but it’s worth pointing out that all those 19th century Germans who got so excited about looking for the Proto-Indo-European Urheimat were just as driven by ideology as the 21st century Germans who resigned as Reich’s coauthors on a 2015 article where they thought the conclusions were too close to the work of Gustaf Kossinna (d. 1931), whose ideas had been popular under the Nazis. (They didn’t think the conclusions were incorrect, mind you, they just didn’t want to be associated with them.) But on the other hand, you need a theory to tell you where and how to look; you can’t just be a phenomenological petri dish waiting for some datum to hit you. This is sort of the Popperian story of How Science Works, but it’s more complex because there are all kinds of extra-scientific implications to the theories we construct around our data.
The migrationist/diffusionist debate is mostly settled, but it turns out there’s another issue looming where data and theory collide: the more we know about the structure and history of various populations, the more we realize that we should expect to find what Reich calls “substantial average biological differences” between them. A lot of these differences aren’t going to be along axes we think have moral implications — “people with Northern European ancestry are more likely to be tall” or “people with Tibetan ancestry tend to be better at functioning at high altitudes” isn’t a fraught claim. (Plus, it’s not clear that all the differences we’ve observed so far are because one population is uniformly better: many could be explained by greater variation within one population. Are people with West African ancestry overrepresented among sprinters because they’re 0.8 SD better at sprinting, or because the 33% higher genetic diversity among West Africans compared to people without recent African ancestry means you get more really good sprinters and more really bad ones?) But there are a lot of behavioral and cognitive traits where genes obviously play some role, but which we also feel are morally weighty — intelligence is the most obvious example, but impulsivity and the ability to delay gratification are also heritable, and there are probably lots of others. Reich is adorably optimistic about all this, especially for a book written in 2018, and suggests that it shouldn’t be a problem to simultaneously (1) recognize that members of Population A are statistically likely to be better at some thing than members of Population B, and (2) treat members of all populations as individuals and give them opportunities to succeed in all walks of life to the best of their personal abilities, whether the result of genetic predisposition or hard work. And I agree that this is a laudable goal! But for inspiration on how our society can both recognize average differences and enable individual achievement, Reich suggests we turn to our successes in doing this for … sex differences! Womp womp.
Jane Psmith and John Psmith, “JOINT REVIEW: Who We Are and How We Got Here, by David Reich”, Mr. and Mrs. Psmith’s Bookshelf, 2023-05-29.
1. aDNA works for microbes too, and it looks like Y. pestis, the plague, came from the steppe with the Yamnaya. It didn’t yet have the mutation that causes buboes, but the pneumonic version of the disease is plenty deadly, especially to the Early European Farmers who didn’t have any protection against it. In fact, as far as we can tell, in all of human history there have only been four unique introductions of plague from its natural reservoirs in the Central Asian steppe: the one that came with or slightly preceded the Yamnaya expansion around 5kya, the Plague of Justinian, the Black Death, and an outbreak that began in Yunnan in 1855. The waves of plague that wracked Europe throughout the medieval and early modern periods were just new pulses of the strain that had caused Black Death. Johannes Krause gets into this a bit in his A Short History of Humanity, which I didn’t actually care for because his treatment of historic pandemics and migrations is so heavily inflected with Current Year concerns, but I haven’t found a better treatment in a book so it’s worth checking it out from the library if you’re interested.
2. I cheated with that “pots not people” line in my earlier email; it usually gets (got?) trotted out not as a bit of epistemological modesty about what the archaeological record is capable of showing, but as a claim that the only movements involved were those of pots, not of people.
March 10, 2024
Viking longships and textiles
Virginia Postrel reposts an article she originally wrote for the New York Times in 2021, discussing the importance of textiles in history:
Popular feminist retellings like the History Channel’s fictional saga Vikings emphasize the role of women as warriors and chieftains. But they barely hint at how crucial women’s work was to the ships that carried these warriors to distant shores.
One of the central characters in Vikings is an ingenious shipbuilder. But his ships apparently get their sails off the rack. The fabric is just there, like the textiles we take for granted in our 21st-century lives. The women who prepared the wool, spun it into thread, wove the fabric and sewed the sails have vanished.
In reality, from start to finish, it took longer to make a Viking sail than to build a Viking ship. So precious was a sail that one of the Icelandic sagas records how a hero wept when his was stolen. Simply spinning wool into enough thread to weave a single sail required more than a year’s work, the equivalent of about 385 eight-hour days. King Canute, who ruled a North Sea empire in the 11th century, had a fleet comprising about a million square meters of sailcloth. For the spinning alone, those sails represented the equivalent of 10,000 work years.
Ignoring textiles writes women’s work out of history. And as the British archaeologist and historian Mary Harlow has warned, it blinds scholars to some of the most important economic, political and organizational challenges facing premodern societies. Textiles are vital to both private and public life. They’re clothes and home furnishings, tents and bandages, sacks and sails. Textiles were among the earliest goods traded over long distances. The Roman Army consumed tons of cloth. To keep their soldiers clothed, Chinese emperors required textiles as taxes.
“Building a fleet required longterm planning as woven sails required large amounts of raw material and time to produce,” Dr. Harlow wrote in a 2016 article. “The raw materials needed to be bred, pastured, shorn or grown, harvested and processed before they reached the spinners. Textile production for both domestic and wider needs demanded time and planning.” Spinning and weaving the wool for a single toga, she calculates, would have taken a Roman matron 1,000 to 1,200 hours.
Picturing historical women as producers requires a change of attitude. Even today, after decades of feminist influence, we too often assume that making important things is a male domain. Women stereotypically decorate and consume. They engage with people. They don’t manufacture essential goods.
Yet from the Renaissance until the 19th century, European art represented the idea of “industry” not with smokestacks but with spinning women. Everyone understood that their never-ending labor was essential. It took at least 20 spinners to keep a single loom supplied. “The spinners never stand still for want of work; they always have it if they please; but weavers are sometimes idle for want of yarn,” the agronomist and travel writer Arthur Young, who toured northern England in 1768, wrote.
Shortly thereafter, the spinning machines of the Industrial Revolution liberated women from their spindles and distaffs, beginning the centuries-long process that raised even the world’s poorest people to living standards our ancestors could not have imagined. But that “great enrichment” had an unfortunate side effect. Textile abundance erased our memories of women’s historic contributions to one of humanity’s most important endeavors. It turned industry into entertainment. “In the West,” Dr. Harlow wrote, “the production of textiles has moved from being a fundamental, indeed essential, part of the industrial economy to a predominantly female craft activity.”
October 24, 2023
The English language, who did what to it and when
The latest book review from Mr. and Mrs. Psmith’s Bookshelf is John McWhorter’s Our Magnificent Bastard Tongue: The Untold History of English. I’m afraid I often find myself feeling cut adrift in discussions of the evolution of languages, as if I’m floating out of control in a maelstrom of what was, what is, and what might be, linguistically speaking. It’s an uncomfortable feeling and in retrospect explains why I did so poorly in formal grammar classes. When Jane Psmith gets around to discussing actual historical dates, I find my metaphorical feet again:
Shakespeare wrote about five hundred years ago, and even aside from the frequency of meaningless “do” in normal sentences, it’s clear that our language has changed since his day. But it hasn’t changed that much. Much less, for example, than English changed between Beowulf (probably written in the 890s AD)1 and The Canterbury Tales (completed by 1400), another five hundred year gap. Just compare this:
Hwæt. We Gardena in geardagum, þeodcyninga, þrym gefrunon, hu ða æþelingas ellen fremedon.2
to this:
Whan that Aprille with his shoures soote,
The droghte of March hath perced to the roote,
And bathed every veyne in swich licóur
Of which vertú engendred is the flour…3That’s a huge change! That’s way more than some extraneous verbs, the loss of a second person singular pronoun (thou knowest what I’m talking about), or a shift in some words’ definition.4 That’s practically unrecognizable! Why did English change so much between Beowulf and Chaucer, and so little between Shakespeare and me?
There’s a two part answer to this, and I’ll get to the real one in a minute (the changes between Old English and Middle English really are very interesting), but actually I must first confess that it was a trick question, because my dates are way off: even if people wrote lovely, fancy, highly-inflected Old English in the late 9th century, there’s no real reason to think that’s how they spoke.
On one level we know this must be true: after all, there were four dialects of Old English (Northumbrian, Mercian, Kentish, and West Saxon) and almost all our written sources are in West Saxon, even the ones from regions where that can’t have been the lingua franca.5 But it goes well beyond that: in societies where literacy is not widespread, written language tends to be highly conservative, formal, and ritualized. Take, for example, the pre-Reformation West, where all educated people used Latin for elite pursuits like philosophical disputatio or composing treatises on political theory but spoke French or Italian or German or English in their daily lives. It wasn’t quite Cicero’s Latin (though really whose is), but it was intentionally constructed so that it could have been intelligible to a Roman. Similarly, until quite recently Sanskrit was the written language of India even though it hadn’t been spoken for centuries. This happens in more modern and broadly literate societies as well: before the 1976 linguistic reforms, Greeks were deeply divided over “the language question” of whether to use the vernacular (dimotiki) or the elevated literary language (Katharevousa).6 And modern Arabic-speaking countries have an especially dramatic case of this: the written language is kept as close to the language of the Quran as possible, but the spoken language has diverged to the point that Moroccan Arabic and Saudi Arabic are mutually unintelligible.
Linguists call this phenomenon “diglossia”. It can seem counter-intuitive to English speakers, because we’ve had an unusually long tradition of literature in the vernacular, but even for those of us who use only “standard” English there are still notable differences between the way we speak and the way we write: McWhorter points out, for example, that if all you had was the corpus of Time magazine, you would never know people say “whole nother”. Obviously the situation is far more pronounced for people who speak non-standard dialects, whether AAVE or Hawaiian Pidgin (actually a creole) or Cajun English. (Even a hundred years ago, the English-speaking world had many more local dialects than it does today, so the experience of diglossia would have been far more widespread.)7
Anyway, McWhorter suggests that Old English seems to have changed very little because all we have is the writing, and the way you wrote wasn’t supposed to change. That’s why it’s so hard to date Beowulf from linguistic features: the written language of 600 is very similar to the written language of 1000! But despite all those centuries that the written language remained the perfectly normal Germanic language the Anglo-Saxons had brought to Britain, the spoken language was changing behind the scenes. As an increasing number of wealhs adopted it (because we now have the aDNA proof that the Anglo-Saxons didn’t displace the Celts), English gradually accumulated all sorts of Celtic-style “do” and “-ing” … which, obviously, no one would bother writing down, any more than the New York Times would publish an article written the way a TikTok rapper talks.
And then the Normans showed up.
The Norman Conquest had remarkably little impact on the grammar of modern English (though it brought a great deal of new vocabulary),8 but the replacement of the Anglo-Saxon ruling class more or less destroyed English literary culture. All of a sudden anything important enough to be written down in the first place was put into Latin or French, and by the time people began writing in English again two centuries later nothing remained of the traditional education in the conservative “high” Old English register. There was no one left who could teach you to write like the Beowulf poet; the only way to write English was “as she is spoke“, which was Chaucer’s Middle English.
So that’s one reason we don’t see the Celtic influence, with all its “do” and “-ing”, until nearly a thousand years after the Anglo-Saxons encountered the Celts. But there are a whole lot of other differences between Old English and Middle English, too, which are harder to lay at the Celtic languages’ door, and for those we have to look to another set of Germanic-speaking newcomers to the British Isles: the Vikings.
Grammatically, English is by far the simplest of the Germanic languages. It’s the only Indo-European language in Europe where nouns don’t get a gender — la table vs. le banc, for instance — and unlike many other languages it has very few endings. It’s most obvious with verbs: in English everyone except he/she/it (who gets an S) has a perfectly bare verb to deal with. None of this amō, amās, amat rigamarole: I, you, we, youse guys, and they all just “love”. (In the past, even he/she/it loses all distinction and we simply “loved”.) In many languages, too, you indicate a word’s role in the sentence by changing its form, which linguists call case. Modern English really only does this with our possessive (the word‘s role) and our pronouns,9 (“I see him” vs. “he sees me”); we generally indicate grammatical function with word order and helpful little words like “to” and “for”. But anyone learning Latin, or German, or Russian — probably the languages with case markings most commonly studied by English-speakers — has to contend with a handful of grammatical cases. And then, of course, there’s Hungarian.
As I keep saying, Old English was once a bog-standard Germanic language: it had grammatical gender, inflected verbs, and five cases (the familiar nominative, genitive, dative, and accusative, plus an instrumental case), each indicated by suffixes. Now it has none. Then, too, in many European languages, and all the other Germanic ones, when I do something that concerns only me — typically verbs concerning moving and feeling — I do it to myself. When I think about the past, I remember myself. If I err in German, I mistake myself. When I am ashamed in Frisian, I shame me, and if I go somewhere in Dutch I move myself. English preserves this in a few archaic constructions (I pride myself on the fact that my children can behave themselves in public, though I now run the risk of having perjured myself by saying so …), but Old English used it all the time, as in Beseah he hine to anum his manna (“Besaw he himself to one of his men”).
Another notable loss is in our direction words: in modern English we talk about “here”, “there”, or “where”, but not so long ago we could also discuss someone coming hither (“to here”) or ask whence (“from where”) they had gone. Every other Germanic language still has its full complement of directional adverbs. And most have a useful impersonal pronoun, like the German or Swedish man: Hier spricht man Deutsch.10 We could translate that as “one speaks German here” if we’re feeling pretentious, or perhaps employ the parental “we” (as in “we don’t put our feet in our mouths”), but English mostly forces this role on poor overused “you” (as in “you can’t be too careful”) because, again, we’ve lost our Old English man.
In many languages — including, again, all the other Germanic languages — you use the verb “be” to form the past perfect for words having to do with state or movement: “I had heard you speak”, but “I was come downstairs”. (This is the bane of many a beginning French student who has to memorize whether each verb uses avoir or être in the passé composée.) Once again, Old English did this, Middle English was dropping it, and modern English does it not at all. And there’s more, but I am taken pity on you …
1. This is extremely contentious. The poem is known to us from only one manuscript, which was produced sometime near the turn of the tenth/eleventh century, and scholars disagree vehemently both about whether its composition was contemporary with the manuscript or much earlier and about whether it was passed down through oral tradition before being written. J.R.R. Tolkien (who also had a day job, in his case as a scholar of Old English — the Rohirrim are more or less the Anglo-Saxons) was a strong proponent of the 8th century view. Personally I don’t have a strong opinion; my rhetorical point here could be just as clearly made with an Old English document of unimpeachably eleventh century composition, but Beowulf is more fun.
2. Old English orthography is not always obvious to a modern reader, so you can find a nice video of this being read aloud here. It’s a little more recognizable out loud, but not very.
3. Here‘s the corresponding video for Middle English, which I think is actually harder to understand out loud.
4. Of course words shift their meanings all the time. I’m presently reading Mansfield Park and giggling every time Fanny gets “knocked up” by a long walk.
5. Curiously, modern English derives much more from Mercian and Northumbrian (collectively referred to as “Anglian”) than from the West Saxon dialect that was politically dominant in the Anglo-Saxon period. Meanwhile Scots (the Germanic language, not to be confused with the Celtic language of Scots Gaelic or whatever thing that kid wrote Wikipedia in) has its roots in the Northumbrian dialect.
6. This is a more interesting and complicated case, because when the Greeks were beginning to emerge from under the Ottoman yoke it seemed obvious that they needed their own language (do you even nationalism, bro?) but spoken Greek was full of borrowings from Italian and Latin and Turkish, as well as degenerate vocabulary like ψάρι for “fish” when the perfectly good ιχθύς was right there. Many educated Greeks wanted to return to the ancient language but recognized that it was impractical, so Katharevousa (lit. “purifying”, from the same Greek root as “Cathar”) was invented as a compromise between dimotiki and “proper” Ancient Greek. Among other things, it was once envisioned as a political tool to entice the newly independent country’s Orthodox neighbors, who used Greek for their liturgies, to sign on to the Megali Idea. It didn’t work.
The word ψάρι, by the way, derives from the Ancient Greek ὀψάριον, meaning any sort of little dish eaten with your bread but often containing fish; see Courtesans and Fishcakes: The Consuming Passions of Classical Athens for more. Most of the places modern Greek uses different vocabulary than the ancient tongue have equally fascinating etymologies. I think my favorite is άλογο, which replaced ίππος as the word for horse. See here for more.
7. Diglossia is such a big deal in so many societies that I’ve always thought it would be fun to include in my favorite genre, fantasy fiction, but it would be hard to represent in English. Anyone who’s bounced off Dickon’s dialogue in The Secret Garden or Edgar’s West Country English in King Lear knows how difficult it is to understand most of the actually-existing nonstandard dialects; probably the only one that’s sufficiently familiar to enough readers would be AAVE — but that would produce a very specific impression, and probably not the one you want. So I think the best alternative would be to render the “low” dialect in Anglish, a constructed vocabulary that uses Germanic roots in place of English’s many borrowings from Latin and French. (“So I think the best other way would be to give over the ‘low’ street-talk in Anglish, a built wordhoard that uses Germanic roots in spot of English’s many borrowings …”) It turns out Poul Anderson did something similar, because of course he did.
8. My favorite is food, because of course it is: our words for kinds of meat all derive from the French name for the animal (beef is boeuf, pork is porc, mutton is mouton) while our words for the animal itself have a good Germanic roots: cow, pig, sheep. Why? Well, think about who was raising the animal and who was eating it …
9. And even this is endangered; how many people do you know, besides me, who say “whom” aloud?
10. Yes, this is where Heidegger gets das Man.
January 12, 2023
Early royal “spares” in English history
Ed West considers the time-honoured Ottoman habit of strangling the new Sultan’s half-brothers on his accession to the throne and notes that after the practice was discontinued, many notables in the empire thought it also marked a down-turn in the quality of later Sultans. The British crown never had such a formal tradition, although brotherly love seems to have been in very short supply a thousand years ago:
Tales of royal brothers at war are a common theme, a staple of Norse sagas in particular, a recent example being the television series Vikings, and the brothers Ragnar and Rollo. William and Harry’s own family story in England begins with a tale told in one 14th century Icelandic saga, Hemings þáttr, which draws on older Norwegian stories to recall two royal brothers who became deadly rivals, Harold and Tostig.
Harold, as Earl of Wessex and the second most powerful man in England, had had his brother installed as Earl of Northumbria, where he had made himself immensely unpopular and provoked an uprising. When in 1065 Harold did a deal with the northerners to remove his sibling — presumably in exchange for the Northumbrians supporting his claim to the throne when the ailing King Edward passed away — Tostig fled abroad, embittered and determined to get revenge. Later accounts suggest that Harold and Tostig were rivals from an early age, one story having the young brothers fighting at the royal court as youngsters. Who knows, maybe Harold got the bigger room.
Tostig, now an exile, travelled around the North Sea looking for someone to help him invade England, finally finding his man with the terrifying Norwegian giant Harald Hardraada. Tostig had told all the Norwegians he was popular back home, but when they arrived in York they found that their English ally was in fact widely despised, and that not a single person came out to greet the former earl.
Tostig was killed soon after, in battle with his brother, having first (supposedly) exchanged words in this legendary meeting.
Harold himself would follow soon, victim of the English aristocracy’s great forefather William the Conqueror, whose success is illustrated by the naming patterns that followed. Harold’s brothers were Sweyn, Tostig, Gyrth, Leofwine and Wulfnoth; the Conqueror’s sons Robert, Richard, William and Henry. We haven’t had any Prince Wulfnoths recently.
The Conqueror’s son Richard having died in a hunting accident, the surviving Norman brothers had similarly fallen out, by one account the feud starting with a practical joke where William and Henry had poured a bucket of urine over eldest brother Robert. But mainly it was over land and power: after their father’s death Robert was made Duke of Normandy, the middle brother became William II of England, while Henry had to make do with just a cash payment.
Yet when William died in a mysterious hunting accident in the New Forest in 1100, Henry was conveniently close enough to reach the Treasury at Winchester within an hour to claim the crown. Six years later he invaded Normandy, with a partly English army, and captured his surviving brother, keeping Robert imprisoned for the rest of his life.
Henry I ruled for 35 years, but his long reign was followed by a civil war between his daughter Matilda and nephew Stephen, resulting in the rise of a new dynasty, the House of Anjou, or Plantagenets — so defined by internal conflict that Francis Bacon called them “a race much dipped in their own blood”.
Matilda’s husband Geoffrey Plantagenet had his brother Elias imprisoned, and Geoffrey’s son, King Henry II, had also gone to war with his younger brother, also Geoffrey. Even Geoffrey Plantagenet’s grandfather Fulk “the Quarreller” had spent over 30 years fighting for control of the county with his older brother, yet another Geoffrey.
Henry II in contrast fought his four sons and, after his death, his heir Richard I would also face rebellion from his younger brother John. When the Lionheart returned from crusade to deal with his deeply unlovable sibling he was remarkably forgiving, telling him: “Think no more of it, brother: you are but a child who has had evil counsellors.” This was despite John being 27 at the time.
More than two centuries later the House of Plantagenet came crashing down with a war pitting cousin against cousin, although brothers also fell out in the form of Edward IV and George, Duke of Clarence.
Both men were tall, blond and handsome, and both had a cruel and violent streak, but here the younger brother was impulsive, vain and foolish. He lacked maturity or self-control, was easily flattered and tempted into unwise decisions. He had been given vast estates and a lavish household but resented his older brother, who had also blocked his marriage to the daughter of the country’s largest landowner.
So Clarence had joined in the overthrow of Edward in 1470, while the youngest brother Richard, Duke of Gloucester, had remained loyal. However, when Edward returned to England the following March and Clarence led 4,000 men out to fight him, he was talked into changing sides again.
Clarence was forgiven, but the two brothers looked upon each other “with no very fraternal eyes”, and five years later he seems to have lost his mind after his wife died during childbirth. He accused the king of “necromancy” and of poisoning his subjects, and when brought before his brother made things much worse by claiming that Edward was a bastard. He was put to death.
Apparently, a soothsayer had also told King Edward that “G” would take his crown, and this must have fuelled his paranoia about George; after all, his other brother, the loyal Richard of Gloucester, would never do such a thing.
Such fraternal feuding ended with the rise of the Tudors and the conflicts between the House of Stuart and Parliament. There would be no more point in younger brothers threatening the monarch because the monarch no longer really had power; the royal family had evolved into a business, “the firm”, one in which hierarchies were clear and immovable, and the fortunes of family members were clearly joined.
August 30, 2022
Barbarian Europe: Part 10 – The Vikings and the End of the Invasions
seangabb
Published 5 Sep 2021In 400 AD, the Roman Empire covered roughly the same area as it had in 100 AD. By 500 AD, all the western provinces of the Empire had been overrun by barbarians. Between April and July 2021, Sean Gabb explored this transformation with his students. Here is one of his lectures. All student contributions have been removed.
(more…)
June 22, 2022
The Day the Viking Age Began
Tasting History with Max Miller
Published 21 Jun 2022For 15% off your first order with Porter Road, click the link https://porterroad.com/MAXMILLER
VIKING BLOD MEAD: https://bit.ly/meadandmore
Support the Channel with PATREON ► https://www.patreon.com/tastinghistory
Merch ► https://crowdmade.com/collections/tas…
Instagram ► https://www.instagram.com/tastinghist…
Twitter ► https://twitter.com/TastingHistory1
Tiktok ► TastingHistory
Reddit ► https://www.reddit.com/r/TastingHistory/
Discord ► https://discord.gg/d7nbEpy
Amazon Wish List ► https://amzn.to/3i0mwGtSend mail to:
Tasting History
22647 Ventura Blvd, Suite 323
Los Angeles, CA 91364LINKS TO SOURCES**
An Early Meal by Daniel Serra & Hanna Tunberg: https://amzn.to/3MOJSNb
Anglo Saxon Chronicle: https://amzn.to/3tBBoCx
The Oxford History of the Vikings by Peter Sawyer: https://amzn.to/3zElwmlRECIPE
1 pound (½ kg) pork meat
Salt for seasoning
2 tablespoons (25g) Lard or another oil for cooking
1 ½ cups (125g) chopped spring onion, or leek
2 teaspoons brown mustard seeds, roughly crushed
1 teaspoon chopped mint
1 pound (½ kg) fresh berries
½ cup (120ml) water
½ cup (120ml) mead1. Season the meat, then heat the lard/oil in a pot on the stove. Sear the meat for 5-7 minutes until well browned. Then remove it and set aside.
2. Add the onion to the pot and cook for 2-3 minutes, then add the water and mead and bring to a simmer. Add the mustard seed and mint and return the pork to the pot. Return to a simmer then cover the pot and place it in an oven at 325°F/160°C for 15-25 minutes or until the pork reaches 145°F. Then remove the pot from the oven and remove the pork to let it rest.
3. Add the berries into the pot with the braising liquid and cook on the stove for 7-10 minutes or until very soft. Mash the berries, then pour everything through a strainer. Return the liquid to the pot and simmer for several minutes or until the sauce reduces down. The sauce will not become too thick without the addition of starch (optional).
4. Slice the pork and serve with the sauce, extra berries, and mint.
**Some of the links and other products that appear on this video are from companies which Tasting History will earn an affiliate commission or referral bonus. Each purchase made from these links will help to support this channel with no additional cost to you. The content in this video is accurate as of the posting date. Some of the offers mentioned may no longer be available.
Subtitles: Jose Mendoza | IG @worldagainstjose
PHOTO
Lindisfarne Priory: Mstanyauk, CC BY-SA 3.0 https://creativecommons.org/licenses/…, via Wikimedia Commons
Disneyland: Sean MacEntee via Flickr, CC BY-SA 3.0 https://creativecommons.org/licenses/…, via Wikimedia Commons
France Relics: Dennis Jarvis via Flickr, CC BY-SA 3.0 https://creativecommons.org/licenses/…, via Wikimedia Commons
Holy Island Sunrise (again): By Chris Combe from York, UK – CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index…
Viking Age Map: By en:User:Bogdangiusca – Earth map by NASA; Data based on w:File:Viking Age.png (now: File:Vikingen tijd.png), which is in turn based on http://home.online.no/~anlun/tipi/vro… and other maps., CC BY-SA 3.0, https://creativecommons.org/licenses/…” rel=”noopener” target=”_blank”>https://commons.wikimedia.org/w/index…
Lindisfarne Priory Ruins: Nilfanion, CC BY-SA 3.0 https://creativecommons.org/licenses/…, via Wikimedia Commons
Statue of Rollo: By Delusion23 – Own work, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index…MUSIC
Battle of the Creek by Alexander Nakarada (www.serpentsoundstudios.com)
Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License
http://creativecommons.org/licenses/b…#tastinghistory #viking
February 7, 2022
History Summarized: Vikings
Overly Sarcastic Productions
Published 14 Jul 2017Huge thanks to our friend Shad at Shadiversity! Check out his channel for historical weaponry and much more: https://www.youtube.com/user/shadmbrooks
Grab your swords and hop in your longboats, because it’s time to learn a thing or two about the Vikings!
This video was produced with assistance from the Boston University Undergraduate Research Opportunities Program.
Thanks to patron Karl Erik L Hoftaniska for suggesting this topic!
PATREON: www.patreon.com/user?u=4664797
MERCH LINKS:
Shirts – https://overlysarcasticproducts.threa…
All the other stuff – http://www.cafepress.com/OverlySarcas…Find us on Twitter @OSPYouTube!
From the comments:
Finn Chitwood
4 years ago
In the words of a brilliant Icelandic magazine: “Viking was a seasonal, temporary occupation, not an ethnicity.”
October 10, 2021
Three Years in Vinland: The Norse Attempt to Colonize America
Atun-Shei Films
Published 9 Oct 2021Happy Leif Erikson Day! Some time after Thorvald Erikson’s disastrous voyage to the mysterious lands west of Greenland, a wealthy Icelander named Thorfinn Karlsefni financed and led an expedition of his own, with the goal of establishing a permanent Norse settlement in Vinland. Karlsefni and his crew would spend three summers in the New World, where they would have to deal with internal division, hostile Native Americans, and (according to some) the wrath of demonic mythological creatures.
Support Atun-Shei Films on Patreon ► https://www.patreon.com/atunsheifilms
Leave a Tip via Paypal ► https://www.paypal.me/atunsheifilms
Buy Merch ► https://teespring.com/stores/atun-she…
#LeifErikson #Vinland #History
Original Music by Dillon DeRosa ► http://dillonderosa.com/
Reddit ► https://www.reddit.com/r/atunsheifilms
Twitter ► https://twitter.com/atun_shei~REFERENCES~
[1] Magnus Magnusson & Hermann Pálsson. The Vinland Sagas: The Norse Discovery of America (1965). Penguin Books, Page 7-43
[2] Birgitta Wallace. “Karlsefni” (2006). The Canadian Encyclopedia [https://www.thecanadianencyclopedia.c..].
[3] Lorraine Boissonault. “L’Anse Aux Meadows and the Viking Discovery of North America” (2005). JSTOR Daily https://daily.jstor.org/anse-aux-mead…
July 21, 2021
QotD: The expansion of the English vocabulary (through plundering French)
Because French was at that time the international language of trade, it acted as a conduit, sometimes via Latin, for words from the markets of the East. Arabic words that it then gave to English include: “saffron” (safran), “mattress” (materas), “hazard” (hasard), “camphor” (camphre), “alchemy” (alquimie), “lute” (lut), “amber” (ambre), “syrup” (sirop). The word “checkmate” comes through the French “eschec mat” from the Arabic “Sh h m t“, meaning the king is dead. Again, as with virtue and as with hundreds of the words already mentioned, a word, at its simplest, is a window. In that case, English was perhaps as much threatened by light as by darkness, as much in danger of being blinded by these new revelations as buried under their weight.
Yet the best of English somehow managed to avoid both these fates. It retained its grammar, it held on to its basic words, it kept its nerve, but what it did most remarkably was to accept and absorb French as a layering, not as a replacement but as an enricher. It had begun to do that when Old English met Old Norse: hide/skin; craft/skill. Now it exercised all its powers before a far mightier opponent. The acceptance of the Norse had been limited in terms of vocabulary. Here English was Tom Thumb. But it worked in the same way.
So, a young English hare came to be named by the French word “leveret“, but “hare” was not displaced. Similarly with English “swan”, French “cygnet“. A small English “axe” is a French “hatchet“. “Axe” remained. There are hundreds of examples of this, of English as it were taking a punch but not giving ground.
More subtle distinctions were set in train. “Ask” – English – and “demand” – from French – were initially used for the same purpose but even in the Middle Ages their finer meanings might have differed and now, though close, we use them for markedly different purposes. “I ask you for ten pounds”; “I demand ten pounds”: two wholly different stories. But both words remained. So do “bit” and “morsel”, “wish” and “desire”, “room” and “chamber”. At the time the French might have expected to displace the English. It did not and perhaps the chief reason for that is that people saw the possibilities of increasing clarity of thought, accuracy of expression by refining meaning between two words supposed to be the same. On the surface some of these appear to be interchangeable and sometimes they are. But much more interesting are these fine differences, whose subtleties increase as time carries them first a hair’s breadth apart and then widens the gap, multiplies the distinctions: just as “ask” has evolved far away from “demand”.
Not only did they drift apart but something else happened which demonstrates how deeply not only history but class is buried in language. You can take an (English) “bit” of cheese and most people do. If you want to use a more elegant word you take a (French) “morsel” of cheese. It is undoubtedly thought to be a better class of word and yet “bit”, I think, might prove to have more stamina. You can “start” a meeting or you can “commence” a meeting. Again, “commence” carries a touch more cultural clout though “start” has the better sound and meaning to it for my ear. But it was the embrace which was the triumph, the coupling which was never quite one.
That’s the beauty of it. That was the sweet revenge which English took on French: it not only anglicised it, it used the invasion to increase its own strength; it looted the looters, plundered those who had plundered, out of weakness brought forth strength. For “answer” is not quite “respond”; now they have almost independent lives. “Liberty” isn’t always “freedom”. Shades of meaning, representing shades of thought, were massively absorbed into our language and our imagination at that time. It was new lamps and old; both. The extensive range of what I would call “almost synonyms” became one of the glories of the English language, giving it astonishing precision and flexibility, allowing its speakers and writers over the centuries to discover what seemed to be exactly the right word.
Rather than replace English, French was being brought into service to help enrich and equip it for the role it was on its way to reassuming.
Melvyn Bragg, The Adventure of English, as quoted by Brian Micklethwait, “Melvyn Bragg on England’s verbal twins”, Samizdata, 2018-12-23.
May 23, 2021
Where is Scandinavia?
CGP Grey
Published 25 Mar 2015Grey Merch: https://cgpgrey.com/merch
Grey on Twitter: https://twitter.com/cgpgrey
April 10, 2021
Miscellaneous Myths: Loki
Overly Sarcastic Productions
Published 9 Apr 2021I started researching this goddamn video in june of 2019. I was so young. So innocent. This video is a precious relic of The Before Times, and unlike those inconsiderate vikings, I went out of my way to take *actual notes!*
Our content is intended for teenage audiences and up.
PARTIAL TRACKLIST: Starfall, Hall Of The Mountain King, Sky Becomes Water, Flight Of The Silverbird, Lacrimosa, Reign Of Vengeance, He Who Brings The Night
“Scheming Weasel” Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
http://creativecommons.org/licenses/b…“Elevator” Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
http://creativecommons.org/licenses/b…PATREON: https://www.Patreon.com/OSP
PODCAST: https://overlysarcasticpodcast.transi…
DISCORD: https://discord.gg/osp
MERCH LINKS: http://rdbl.co/osp
OUR WEBSITE: https://www.OverlySarcasticProductions.com
Find us on Twitter https://www.Twitter.com/OSPYouTube
Find us on Reddit https://www.Reddit.com/r/OSP/
December 25, 2020
“Swedish Pagans” – Vikings & The Russ – Sabaton History 099 [Official]
Sabaton History
Published 24 Dec 2020It was a sword-age, a spear-age — an age when fearsome Northmen, savage Vikings, and mysterious pagans from across the sea haunted the shores of northern Europe. The Swedish pagans, believing in the fate of the old Norse gods, traveled south across the Baltic Sea and deep into modern-day Russia. With their sleek longships, they sailed along the big rivers, ever southwards to reach Miklagard. Miklagard — the Great City — that was Constantinople, where the Swedish Pagans sold slaves and goods from the north for silver and coin. Those who made the long hazardous journey and survived the treacherous country were to be rich men.
Support Sabaton History on Patreon: https://www.patreon.com/sabatonhistory
Listen to “Swedish Pagans” on the album The Art of War: https://music.sabaton.net/TheArtOfWar
Listen to Sabaton on Spotify: http://smarturl.it/SabatonSpotify
Official Sabaton Merchandise Shop: http://bit.ly/SabatonOfficialShopHosted by: Indy Neidell
Written by: Markus Linke and Indy Neidell
Directed by: Astrid Deinhard and Wieke Kapteijns
Produced by: Pär Sundström, Astrid Deinhard and Spartacus Olsson
Creative Producer: Maria Kyhle
Executive Producers: Pär Sundström, Joakim Brodén, Tomas Sunmo, Indy Neidell, Astrid Deinhard, and Spartacus Olsson
Community Manager: Maria Kyhle
Post-Production Director: Wieke Kapteijns
Editor: Karolina Dołęga
Sound Editor: Marek Kamiński
Maps by: Eastory – https://www.youtube.com/c/eastory
Archive: Reuters/Screenocean – https://www.screenocean.comSources:
Swedish National Heritage Board
Kulturhistorisk museum
Museum of Cultural History, part of the University of Oslo, Norway
Pictures of Runestone courtesy of: Berig, RJürgen Howald & Bjoertvedt from Wikimedia
AU Library, Campus Emdrup, http://galleri.au.dk/aul/#14891850309…
Longship sketch with a keel courtesy of Cornelis from Wikimedia
Map from 878 courtesy of Hel-hama – from WikimediaAll music by: Sabaton
An OnLion Entertainment GmbH and Raging Beaver Publishing AB co-Production.
© Raging Beaver Publishing AB, 2019 – all rights reserved.
December 16, 2020
Storm in the Labrador Sea
Draken Harald Hårfagre
Published 20 Aug 20168 minutes with the amazing Draken Viking Ship. This is the film we showed in our exhibition tent on the festivals around the Great Lakes, filmed between Greenland and Newfoundland on the crossing of the North Atlantic Ocean.
November 12, 2020
The history of Canada explained in 10 minutes
Epimetheus
Published 19 Jan 2019The history of Canada explained in 10 minutes
Support new videos on this channel on Patreon! 🙂
https://www.patreon.com/Epimetheus1776Canadian history from the discovery of the Vikings to the French and English colonization until modern times.
Tags:
Canadian history documentary, Canadian history crash course, Canada history, history of Canada documentary, history Canada summarized, Canada, history, Canadian history, Canadian American history, animated history of Canada, canadian history in a nutshell, canadian history for kids, educational, Canada Indians, Canada great Britain, English Canada, Quebec, French Canada, French English Canada,