Quotulatiousness

March 20, 2014

My mondegreens make more sense than your lyrics

Filed under: Media — Tags: , — Nicholas @ 07:59

Kevin Dettmar discusses the best form of mondegreen: the kind that makes more sense (to the listener anyway) than the actual lyrics being slurred or mumbled or bellowed by the lead singer:

I’ve been thinking a great deal lately about the important role that misunderstood lyrics play in the way rock music works. The problem is especially pointed in the case of the post-punk Gang of Four because they saw much of their music as a political intervention in the events of their day (the late 70s through the early 80s). But how can rock really “rage against the machine” if no one’s quite sure what it’s saying? What can it mean that a band that put a great deal of emphasis on its songwriting — pop songs as political theory — actively resisted making that theory more intelligible? Resisted to the degree that even smart and sympathetic critics have sometimes badly misread the work?

One answer involves taking the “mondegreen” seriously.

For better or worse, we seem to be stuck with the term that was coined in 1954 by the writer Sylvia Wright, in a piece in Harper’s Magazine. That the word is about the same age as rock and roll itself is a fitting coincidence. In her mother’s recitation of the ballad “The Bonnie Earl of Murray,” Wright as a child misheard the phrase “laid him on the green” as “Lady Mondegreen” and wove a coherent narrative around the mistake, or “mondegreen.”

[…]

My mistake, trivial in itself, does suggest something important about the capacity of rock music (in which marginal intelligibility is not just an accident but rather a constitutive element) to do significant political work. For my misreading, I’d suggest, wasn’t random free association. In important, if largely subconscious and unconscious ways, what I understood of the lyrics, and the politics of the sound of the song itself, conditioned me to fill in the blanks in my understanding from among a fairly limited range of possibilities.

In music as powerful as this — and for a listener as powerfully in its thrall as I was, as I am — the mumbly bits actually provide moments where I can become co-creator of this aggressive, political music along with the band. And that, I would submit, is powerful political pedagogy. The songs on Entertainment! don’t teach me what to think: They teach me how to think. The proof is in my mondegreens.

My mishearing the line wasn’t simply an error, then — or if an error, it was a productive one. Sylvia Wright insisted that “the point about what I shall hereafter call mondegreens … is that they are better than the original.” Dave Marsh maintains that his lyrics to “Smells Like Teen Spirit” are better than Cobain’s. What I heard at the end of “Ether” may not have been what King and Gill meant; but having my interpretation revealed through my misreadings tells me something about where my mind prefers to go. And that is precisely the work of ideological critique. “Ether” taught me not, or not only, about Gang of Four’s politics: More powerfully, it also taught me about my own.

H/T to Kathy Shaidle for the link. She also included a brilliant little music video to illustrate the point:

March 18, 2014

QotD: OED updated again

Filed under: Books, Britain, Humour, Quotations — Tags: — Nicholas @ 00:01

This month’s update to the Oxford Dictionary includes the words ‘c**ted’, ‘c**ting’, ‘c**tish’ and ‘c**ty’. The expletives now join the list of 750,000 English words defined by the dictionary. ‘Twerk’ and ‘Selfie’ were added at the last update.

Along with the ‘c**ty’, the words ‘Old Etonian’, ‘Rt. Hon.’ and ‘Right Honourable’ have also been included for the first time, although the choices are believed to be unrelated.

Andre Walker, “Official: Oxford Dictionary Says You Can Get ‘C**ted’ and ‘Twerk'”, Breitbart.com, 2014-03-17

March 14, 2014

Accented gibberish

Filed under: Humour, Media — Tags: — Nicholas @ 12:56

H/T to Richard Gray who says “Unless you have a good grasp of languages, it can be hard to grasp the words when listening to someone from another country speak. But have you ever thought about how you might sound to them?”

February 27, 2014

OQLF now monitoring social media for language

Filed under: Cancon, Law, Media — Tags: , , , — Nicholas @ 10:32

No, not coarse language … the English language:

The agency in charge of enforcing the primacy of the French language in Quebec apparently has a new target — social media.

Eva Cooper, the owner of a small retail boutique in Chelsea, Que., has been notified by the language agency that if she doesn’t translate the shop’s Facebook page into French, she will face an injunction that will carry consequences such as a fine.

“Ultimately, to me, Facebook has nothing to do with Quebec,” said Cooper, who uses the social media site to inform customers of new products in her boutique north of Ottawa. The shop — Delilah in the Parc — has an all-bilingual staff of fewer than 10 people.

“I’m happy to mix it up, but I’m not going to do every post half in French, half in English. I think that that defeats the whole purpose of Facebook,” said Cooper, who has requested the agency send her their demands in English.

Cooper’s case represents a new frontier for the language agency, the Office québécois de la langue française (OQLF). The agency says probes of social media complaints, which started only recently, are “not frequent.”

February 26, 2014

Sometimes a direct translation fails to convey the exact meaning

Filed under: Britain, Business, Europe — Tags: , — Nicholas @ 17:42

Especially if the speaker is British and the listener is Dutch:

Anglo-Dutch Translation Guide

Facebook‘s 58th gender and the (in)flexibility of language

Filed under: Media, Politics — Tags: , , , , — Nicholas @ 14:04

Chrissie Daz discusses the rise of the “third gender” (should that be 58th?) and earlier attempts to make language conform to an idealized view of how life should be, as opposed to how it is:

The legal recognition [in passports and other legal documents] of intersex people and others who cannot properly be said to be either male or female is probably a good idea, but this should not impact upon the vast majority of people who have no problem living in a binary-gendered world or using binary-gendered language.

History is replete with failed attempts to re-invent or modify language, from Esperanto to the feminist PC language of the Eighties. But this campaign to institute a third sex in language and law may well prove to be the most unstable project yet. The ever-changing and ever-expanding taxonomy of words and identities aimed at respecting difference among transsexuals, always seems to cause undue offence among transsexuals themselves. To use the word transsexual, for instance, as a noun (rather than as an adjective) is said, by some, to diminish a person’s identity down to a single trait. The very term transsexual has been replaced, first by transgendered (to assert that fact that it is about gender not sexuality) and now by Trans*. The capital ‘T’ is obligatory and the asterisk is meant to represent inclusivity. Apparently, to simply call someone ‘Trans’ implicitly denigrates the experiences of cross-dressers and gender-queer folk who are not intent upon making a full transition from one gender to the other.

Amid all the offence being taken over these linguistic acrobatics, the one thing trans campaigners, and now Facebook, fail to realise is that language does not respond well to being artificially manipulated. As Wittgenstein once remarked, language is like a toolbox, you use the best tool available for the job in hand. With general use, over time, words and their meanings change to reflect changing forms of social consciousness. It is not the other way around. Any attempt to force language to respond to the presumed delicate sensitivities of marginal groups not only underlines and reifies these presumed vulnerabilities, it also undermines the responsiveness of language to real experience.

February 25, 2014

QotD: The power of the right accent

Filed under: Humour, Media, Quotations, USA — Tags: , , — Nicholas @ 09:57

We assign 20 extra IQ points to anyone who speaks with a British accent, redistributing them from the people who speak with Southern accents.

Dave Weigel, “Shut Up, Piers: Thank goodness Piers Morgan Live is dead. Finally.”, Slate, 2014-02-24

Next on Quebec’s language hit-list – getting rid of “Bonjour-Hi”

Filed under: Cancon, Law — Tags: , , , — Nicholas @ 09:48

The Anglos in Quebec will be facing tougher language laws if (when) the Parti Québécois wins a majority in the next provincial election:

Speaking to business leaders, Diane De Courcy vowed to halt Quebec’s “unacceptable slide” into institutional bilingualism — in Montreal and across the province.

A PQ majority government would make it a priority to bring back Bill 14 and to stamp out examples of creeping bilingualism like sales staff who greet customers with “Bonjour-Hi,” she said at a day-long conference on francization programs held by the Conseil du patronat.

“Montreal is not a bilingual city. Quebec is not a bilingual Quebec,” De Courcy said to reporters after her speech.

Last year, the government decided not to push for adoption of Bill 14, strengthening Quebec’s French Language Charter, because of a lack of support from opposition parties. The wide-ranging bill would extend Bill 101 rules for large businesses to smaller companies with between 25 and 50 employees, and toughen up aspects of the language law on access to English education and bilingual municipalities.

[…]

Employees who deal with the public must be able to address customers correctly in French, “not like what we have right now in downtown Montreal, and not only in Montreal, which is ‘Bonjour-Hi,’” De Courcy said.

De Courcy said she thinks it’s great if individuals want to learn different languages like English, Spanish, Mandarin or Arabic in their private lives, but institutions and businesses must function strictly in French.

“There is a difference with what is institutional and it must be without mercy,” she said.

December 17, 2013

The purity of Quebec’s linguistic environment must be protected at all costs!

Filed under: Cancon, Law — Tags: , , — Nicholas @ 09:29

How dare these linguistic wreckers think they can subvert the official language laws by speaking another language to each other?

Two Montreal hospital workers of Haitian origin who sometimes speak to each other in Creole — and not exclusively in French — have raised the ire of the Office québécois de la langue française.

On Dec. 3, the OQLF warned the Hôpital Rivière-des-Prairies, an 88-bed psychiatric facility, to take action after an employee of the hospital complained to the French-language watchdog about the two workers.

The hospital was given until Dec. 20 to respond or face an investigation by an OQLF inspector and a fine of as much as $20,000. The two employees in question do speak French, and there appears to be no evidence that they refused to speak to patients or co-workers in French. But on occasion, they engaged in private conversations in Creole while on lunch or during some shifts in the presence of colleagues and patients.

On Dec. 10, the east-end hospital held a meeting of all the employees in the department where the two Creole-speaking workers are assigned, and reminded everyone that French is the official language of the workplace in Quebec, not Creole.

[…]

The Charter of the French Language, adopted in 1977, states that French is the sole official language of Quebec. What’s more, the charter enshrines the right of every Quebecer to be served in French, and that “workers have a right to carry on their activities in French.”

However, the law does not prohibit workers in the public sector from engaging in a private conversation other than French while on the job.

Even if a conversation between two public-sector employees “is related to work,” they can still speak in another language as long as their exchange does not involve colleagues who don’t understand what they’re saying, Le Blanc explained.

Gagnon, who is also the hospital’s liaison with the OQLF, said the government agency did not provide her with the precise circumstances of the complaint.

“We’re in a very difficult position,” she added. “It’s a very particular situation, because we don’t know the name of the person who made the complaint, we don’t know the circumstances, we don’t know the moment that the employees spoke to each other in Creole, but we have an obligation to act because we received a (letter) from the Office.

December 14, 2013

QotD: Defining “fairness”

Filed under: Politics, Quotations, USA — Tags: , , , — Nicholas @ 11:50

Is there a way that we can explain supporting Medicare while cutting Medicaid, Social Security but not welfare checks, farm subsidies but not food stamps? For readers of Jonathan Haidt’s amazing book, The Righteous Mind, the answer should be “yes.” It lies in reciprocity. You’ll find an extensive discussion of this in my forthcoming book (she mentioned casually), but for now let’s concentrate on Haidt.

Jonathan Haidt’s original research led him to divide our moral intuitions into five groups, one of which was “fairness.” But when he wrote that liberals cared more about fairness than conservatives, he received an outpouring of vitriol from conservatives. They cared a lot about fairness, they protested — and they thought it was very unfair for people to be able to live without working. Haidt realized he was dealing with two very different conceptions of fairness: one of which had to do with equality, and the other of which had to do with reciprocity. “Fair” is a complicated word that appears unique to English (for more on its dizzying strangeness, I suggest you read economist Bart Wilson’s piece, edited by me, from several years back). Different groups have invested it with very different meanings, which can make it hard to see how your political opponents can possibly believe what they do.

Megan McArdle, “How Republicans Justify Cutting Food Stamps While Boosting Farm Subsidies”, Bloomberg.com, 2013-09-23

November 23, 2013

The linguistic citadel under siege – Oxford and the selfie

Filed under: Books, Britain, Media — Tags: , — Nicholas @ 10:12

Tom Slater thinks it’s time we had a quiet word with the good folks who produce the Oxford Dictionaries:

What this year’s Word of the Year — indeed, the mere existence of this nine-year-old award — reveals is something equally as toxic: the cult of relativism that is laying siege to modern culture.

In recent years, a sentiment has emerged that the concept of ‘proper’ English as something precious which needs to be upheld and protected is painfully old hat, if not vaguely authoritarian. Those who speak out about the youth’s poor grasp of grammar or increasing ineloquence are deemed snobby, elitist and unduly judgemental. Even as universities continue to complain about undergraduates’ increasingly feeble grasp of the English language, many academics have said we should just give up. ‘Either we go on beating ourselves and our students up over this problem or we simply give everyone a break’, argued one such professor.

The reluctance to defend the English language against the whims of slang and contemporary standards of literacy is always garbed as a freewheeling acceptance that language is always changing, and the idea that enforcing standards only replicates a kind of linguistic class divide: placing well-spoken aristocrats on one side and slang-spouting serfs on the other. But in truth, this relativism about English belies a crisis of judgement in an elite riddled with class guilt. As Brendan O’Neill has pointed out previously on spiked, the outcome of all of this is that children, especially the poorest, are prohibited from mastering a language in its full richness, the mechanism by which they can best engage with society and, more importantly, change it.

Oxford Dictionaries’ celebration of a glorified slang word, that few people had even heard of a year ago, represents another strange development in this trend. Over the course of its nine-year run, the Word of the Year award itself has become little more than an exercise in dictionary compilers ingratiating themselves with the youth. The award seems to have begun life in the form of Susie Dent’s 2004 book, Larpers and Shroomers: The Language Report. Published by Oxford University Press, it offered a potted history of buzzwords, some of which had faded from use while others had established themselves in the everyday lexicon.

November 17, 2013

The Anglosphere

Filed under: Britain, History, Liberty, USA — Tags: , , — Nicholas @ 11:27

In the Wall Street Journal, Daniel Hannan discusses exceptionalism and the Anglosphere:

We often use the word “Western” as a shorthand for liberal-democratic values, but we’re really being polite. What we mean is countries that have adopted the Anglo-American system of government. The spread of “Western” values was, in truth, a series of military victories by the Anglosphere.

I realize that all this might seem strange to American readers. Am I not diluting the uniqueness of the U.S., the world’s only propositional state, by lumping it in with the rest of the Anglosphere? Wasn’t the republic founded in a violent rejection of the British Empire? Didn’t Paul Revere rouse a nation with his cry of “the British are coming”?

Actually, no. That would have been a remarkably odd thing to yell at a Massachusetts population that had never considered itself anything other than British (what the plucky Boston silversmith actually shouted was “The regulars are coming out!”). The American Founders were arguing not for the rejection but for the assertion of what they took to be their birthright as Englishmen. They were revolutionaries in the 18th-century sense of the word, whereby a revolution was understood to be a complete turn of the wheel: a setting upright of that which had been placed on its head.

[…]

There was a fashion for florid prose in the 18th century, but the second American president, John Adams, wasn’t exaggerating when he identified the Anglosphere’s beautiful, anomalous legal system — which today covers most English-speaking countries plus Israel, almost an honorary member of the club, alongside the Netherlands and the Nordic countries — as the ultimate guarantor of freedom: “The liberty, the unalienable, indefeasible rights of men, the honor and dignity of human nature… and the universal happiness of individuals, were never so skillfully and successfully consulted as in that most excellent monument of human art, the common law of England.”

Freedom under the law is a portable commodity, passed on through intellectual exchange rather than gene flow. Anyone can benefit from constitutional liberty simply by adopting the right institutions and the cultural assumptions that go with them. The Anglosphere is why Bermuda is not Haiti, why Singapore is not Indonesia, why Hong Kong is not China — and, for that matter, not Macau. As the distinguished Indian writer Madhav Das Nalapat, holder of the Unesco Peace Chair, puts it, the Anglosphere is defined not by racial affinity but “by the blood of the mind.”

At a time when most countries defined citizenship by ancestry, Britain was unusual in developing a civil rather than an ethnic nationality. The U.S., as so often, distilled and intensified a tendency that had been present in Great Britain, explicitly defining itself as a creedal polity: Anyone can become American simply by signing up to the values inherent in the Constitution.

November 14, 2013

Scientific facts and theories

Filed under: Environment, Science, Space — Tags: , , , , — Nicholas @ 10:32

Christopher Taylor wants to help you avoid mis-using the word “fact” when you’re talking about “theories”:

These days, criticizing or questioning statements on science can get you called an idiot or even a heretic; science has become a matter of religious faith for some. If a scientist said it, they believe it, and that’s that. Yet the very nature about science is not to be an authoritative voice, but a method of inquiry; science is about asking questions and wondering if something is valid and factual, not a system of producing absolute statements of unquestioned truth.

It is true that people need that source of truth and it is true that we’re all inescapably religious creatures, so that will find an outlet somewhere. Science just isn’t the proper outlet for it.

[…]

The problem is that there’s no way to test or confirm this theory [plate tectonics]. You can make a model and see it work, you can check out types of rock and examine fault lines, and you can make measurements, but that’s only going to tell you small portions of information in very limited time frames. Because the earth is so huge, and because there are so very many different pressures and influences on everything on a planet, you can’t be sure without observation over time.

And since the theory posits that it would take millions of years to really demonstrate this to be true, humanity cannot test it enough to be certain. So all we’re left with is a scientific theory: a functional method of interpreting data. In other words, it cannot be properly or accurately describe as fact.

This is true about other areas. The word “fact” is thrown around so casually with science and is defended angrily by people who really ought to know better. Cosmology does this a lot. Its a fact that the universe is expanding from an unknown central explosive point (although there is a fair amount of data that’s throwing this into question). We can’t know because we can’t have enough data and there hasn’t been long enough to really test this.

Michael Crichton’s criticism of global warming was along these lines. He didn’t deny anything, he just said its too big and complex a system that we understand far too little about to even attempt to make any absolute or authoritative statements about it. Science has gotten us far beyond our ability to properly measure or interpret the data at hand, but some still keep trying to make absolute statements anyway.

[…]

And that’s the heart of a scientific theory. It isn’t like a geometric theorem (a statement or formula that can be deduced from the axioms of a formal system by means of its rules of inference), or a theory that Sherlock Holmes might develop (a proposed explanation whose status is still conjectural). A scientific theory is a system of interpreting data (a coherent group of general propositions used as principles of explanation for a class of phenomena). It’s a step beyond a hypothesis, which is simply speculation or a guess, but is not proven fact.

Confusing theory with fact is really not excusable for an educated person, but some theories are so wedded to worldviews and hopes that they become a matter of argument and even rage. Questioning that theory means you’re an idiot, uneducated, worthless. If you doubt this theory, you’re clearly someone who is wrong about everything and should be totally ignored in life, even showered with contempt.

For all its rich vocabulary, English fails to correctly differentiate among the various uses of the word “theory”, which allows propagandists and outright frauds to confuse the issues and obscure the difference between what science can say about an issue and what believers desperately want to be true.

November 2, 2013

Catalonia – the next state in Europe?

Filed under: Europe, Government, History, Politics — Tags: , , , , — Nicholas @ 09:53

Daniel Bogre Udell looks at the state of the independence movement in Catalonia, which has been part of Spain since the War of Spanish Succession in 1714, except for a brief interlude during the Spanish Civil War:

This year, on September 11, hundreds of thousands of Catalans joined hands to form a human chain that extended 460 kilometers across their region, from the French Pyrenean border to Valencia. Complete with matching t-shirts and slogans, this robust act of protest was astonishingly well-organised, which came as no surprise: it was in fact the echo of a mass demonstration that took place one year prior, when a million people took to the streets of Barcelona under the banner: “Catalonia: The Next State in Europe.”

The day after that first demonstration, Catalan President Artur Mas publicly endorsed the protest and called for a referendum on independence. Shortly after, he convoked early elections which produced a sweeping pro-referendum majority in Barcelona.

Overnight, Catalan politics changed. The Independentists were now in control. Unionists softened their rhetoric. Nearly two hundred towns in the Catalan countryside preemptively declared independence [ca]. Parliament passed a declaration of sovereignty.

Instead of taking this clamor seriously and engaging the Catalan public, most in the Spanish government, including Prime Minister Mariano Rajoy, positioned themselves firmly as antagonists. They insisted that referendum was illegal, framing Catalan nationalists as enemies of democracy and, in some extreme cases, comparing the sovereignty movement to Nazism.

They have also tried to promote the idea of Catalan nationalist ambitions as parochial and irrelevant. After a meeting with Catalan business leaders in Barcelona this month, Spain’s Deputy Prime Minister claimed not to have noticed any strong markers of regional identity. In a recent English-language interview with The Wall Street Journal, Prime Minister Rajoy described the hypothetical advent of Catalan independence as contrary to the world’s “natural evolution.” When addressing the Spanish public at the UN General Assembly, he went out of his way assure those in the chamber that none of his fellow world leaders had asked him about Catalonia.

Behind closed doors, however, it seems that Spanish officials are more concerned than their dismissive behavior implies: recently, Spain’s UN delegation drafted a report on how best to respond if Catalan leaders take their case to the international community in the wake of a successful referendum on independence. It asserted that Madrid could possibly draft security council allies into blocking Catalonia’s full statehood, but would be relatively powerless to stop the region’s admission as a General Assembly observer.

“Catalonia: The Next Partially-Recognized State” may not be as elegant a turn of phrase as those coined by activists, but it nonetheless haunts politicians in Madrid.

August 23, 2013

QotD: Belgium as a sum of its many, many parts

Filed under: Europe, Government, Politics, Quotations — Tags: , , , — Nicholas @ 00:01

The outcome was byzantine in its complexity. Belgium was sub-divided into three “Regions”: Flanders, Wallonia and “Brussels-Capital”, each with its own elected parliament (in addition to the national parliament). Then there were the three formally instituted “Communities”: the Dutch-speaking, the French-speaking and the German-speaking (the latter representing the approximately 65,000 German speakers who live in eastern Wallonia near the German border). The communities, too, were assigned their own parliaments.

The regions and the linguistic communities don’t exactly correspond — there are German speakers in Wallonia and a number of French-speaking towns (or parts of towns) within Flanders. Special privileges, concessions, and protections were established for all of these, a continuing source of resentment on all sides. Two of the regions, Flanders and Wallonia, are effectively unilingual, even with the exceptions noted. Brussels was prounced officially bilingual, even though at least 85 percent of the population speaks French.

In addition to the regional and linguistic Communities, Belgium was also divided into ten provinces (five each in Flanders and Wallonia). These, too, were assigned administrative and governing functions. But in the course of the various constitutional revisions real authority came increasingly to lie either with the regions (in matters of urbanism, environment, the economy, public works, transport and external commerce) or the linguistic community (education, language, culture and some social services).

The outcome of all these changes was comically cumbersome. Linguistic correctness (and the constitution) now required, for example, that all national governments, whatever their political color, be “balanced” between Dutch- and French-speaking ministers, with the prime minister the only one who has to be bilingual (and who is therefore typically from Flanders). Linguistic equality on the Cour d’Arbitrage (Constitutional Court) was similarly mandated, with the presidency alternating annually across the language barrier. In Brussels, the four members of the executive of the capital region would henceforth sit together (and spake in the language of their choice) to decide matters of common concern; but for Flemish or Francophone “community” affairs they would sit separately, two by two.

As a consequence Belgium was no longer one, or even two, states but an uneven quilt of overlapping and duplicating authorities. To form a government was difficult: it required multi-party deals within and across regions, “symmetry” between national, regional, community, provincial, and local party coalitions, a working majority in both major language groups and linguistic parity at every political and administrative level. And when a government was formed it had little initiative: even foreign policy — in theory one of the last remaining responsibilities of the national government — was effectively in the hands of the regions, since for contemporary Belgium it mostly means foreign trade agreements and these are a regional prerogative.

Tony Judt, “The Old Europe — and the New”, Postwar: A History of Europe Since 1945, 2005.

« Newer PostsOlder Posts »

Powered by WordPress