The money situation is becoming completely unbearable. . . . Wrote a long letter to the Income Tax people pointing out that the war had practically put an end to my livelihood while at the same time the government refused to give me any kind of a job. The fact which is really relevant to a writer’s position, the impossibility of writing books with this nightmare going on, would have no weight officially. . . . Towards the government I feel no scruples and would dodge paying the tax if I could. Yet I would give my life for England readily enough, if I thought it necessary. No one is patriotic about taxes.
George Orwell, diary entry for 9 August, 1940.
August 9, 2012
QotD: “No one is patriotic about taxes”
July 25, 2012
Reason.tv: Fan fiction versus copyright
“It takes a big studio to make The Avengers, but it doesn’t necessarily take a big studio to write a piece of Avengers fan fiction,” says Georgetown University law professor and fan fiction advocate Rebecca Tushnet. “Big content companies largely recognize that fan activities are really good for them because they engage people.”
The growing popularity of fan fiction, a genre in which fans create their own stories featuring characters or settings from their favorite works of popular culture, raises thorny copyright issues. “Given how broad copyright is now, it’s now possible to say fan fiction is an infringing derivative work,” Tushnet explains. “In order to deal with that…we now talk about fair use, which allows people to make fair, limited uses of works without permission from the copyright owner.”
As a member of the Organization for Transformative Works, Tushnet works to defend fan fiction creators caught in the legal debate between protected intellectual property and fair use.
July 12, 2012
The newest literary subgenre: the stream of unconsciousness
James Courter in the Wall Street Journal:
Is it true that college students today are unprepared and unmotivated? That generalization does injustice to the numerous bright exceptions I saw in my 25 years of teaching composition to university freshmen. But in other cases the characterization is all too accurate.
One big problem is that so few students are readers. As an unfortunate result, they have erroneous, and sometimes hilarious, notions of how the written language represents what they hear. What emerged in their papers and emails was a sort of literary subgenre that I’ve come to think of as stream of unconsciousness.
Some of their most creative thinking was devoted to fashioning excuses for tardiness, skipping class entirely, and failure to complete assignments. One guy admitted that he had trouble getting into “the proper frame of mime” for an 8 a.m. class.
Then there were the two young men who missed class for having gotten on the wrong side of the law. They both emailed me, one to say that he had been charged with a “mister meaner,” the other with a “misdeminor.”
July 1, 2012
H.L. Mencken’s New Dictionary turns 70
Terry Teachout celebrates the 70th anniversary of the original publication of H.L. Mencken’s New Dictionary of Quotations on Historical Principles From Ancient and Modern Sources:
The “New Dictionary” was a byproduct of its prolific editor’s fanatically industrious journalistic career. For years Mencken maintained a card file of quotations “that, for one reason or another, interested me and seemed worth remembering, but that, also for one reason or another, were not in the existing quotation-books.” In 1932 he decided to turn it into a book. When the “New Dictionary” finally saw print a decade later, Time praised it as “one of the rare books that deserve the well-worn phrase ‘Here at last.'”
Painstakingly organized and cross-referenced by subject, with each entry arranged in chronological order by date of original publication, the “New Dictionary” is formidably wide-ranging. Indeed, the only major writer missing from its index is Mencken himself. (“I thought it would be unseemly to quote myself,” he told a curious reporter. “I leave that to the intelligence of posterity.”) Its 1,347 pages abound with such innocent-sounding rubrics as “Civilization,” “Flag, American,” “Hell,” “Hypocrisy,” “Old and New” and “Science and Religion.” At first glance you might mistake it for a cornucopia of the world’s wisdom—but don’t let appearances fool you. The fathomlessly cynical Mencken wisely warned his readers in the preface that the “New Dictionary” was aimed at “readers whose general tastes and ideas approximate my own…. The Congressman hunting for platitudes to embellish his eulogy upon a fallen colleague will find relatively little to his purpose.”
He wasn’t kidding. Look up “Evolution,” for example, and you’ll find this 1925 statement by the Bible-thumping evangelist Billy Sunday: “If a minister believes and teaches evolution, he is a stinking skunk, a hypocrite, and a liar.” Look up “Critic” and you’ll be confronted with a rich catalog of ripe insults, among them this passage from Samuel Coleridge’s “Modern Critics”: “All enmity, all envy, they disclaim, / Disinterested thieves of our good name: / Cool, sober murderers of their neighbor’s fame.” Or check out “Irish,” under which can be found no less than a page of invidious comments, including a sideswipe from, of all people, Gerard Manley Hopkins: “The ambition of the Irish is to say a thing as everybody says it, only louder.”
Teachout is the author of a brilliant biography of Mencken: The Sceptic: A Life of H.L. Mencken, which I happen to be re-reading at the moment. For more on Mencken himself, the wikipedia entry is here.
April 18, 2012
Summing up the career of Hunter S. Thompson, graphically
At BoingBoing, Mark Frauenfelder reviews Gonzo: A Graphic Biography of Hunter S. Thompson by Will Bingley and Anthony Hope-Smith:
180 pages isn’t much room to examine a life in minute detail. Instead, Bingley tells a story (as if it were written, quite convincingly, by Thompson himself) of Thompson’s frantic search to find meaning in the turbulent era he lived in. Bingley’s story is about a passionate, rebellious genius who sprinted too fast at the beginning of a long-distance race, collapsed early, and spent his remaining decades burnt-out, crawling bewilderedly.
The book’s forward, written by Thompson’s longtime editor, Alan Rinzler, is especially revealing. Rinzler believes that Thompson could have been the “heavyweight champion of American letters,” but his self-destructive behavior, which got worse with each passing year, ruined that opportunity.
[. . .]
After Lono, says Rinzler, “Hunter’s substance abuse, writer’s block and brief attention span were increasing exponentially. He’s slip out to see his dealer and come back so tanked he couldn’t think straight.” Thompson’s work became a series of “repetitious, mediocre, regurgitated articles and books and collections he allowed to be issued and reissued over the last 30 years of his life.”
The Curse of Lono was the last book by Thompson I read, but I don’t doubt Rinzler’s assessment of the quality of Thompson’s books that followed. (Thompson’s awful “Hey Rube!” columns for an ESPN website were enough to keep me uninterested in his newer books). But his earlier work, especially Hell’s Angels, is so good that I will always admire Thompson as a heavyweight contender who showed a very promising start.
I eagerly read much of Thompson’s early work (Fear and Loathing in Las Vegas, Fear and Loathing on the Campaign Trail, The Great Shark Hunt, Hell’s Angels, and The Curse of Lono) in the early-to-mid 80’s, but tapered off soon after that. Several years ago, I picked up a remaindered copy of Hey Rube: Blood Sport, the Bush Doctrine, and the Downward Spiral of Dumbness Modern History from the Sports Desk and it was the literary equivalent of Rome after too many Goth and Vandal sackings: you could still see some great bits and pieces, but everything else had been broken, burned, hacked, and slashed.
March 11, 2012
The creativity switch
As a life-long non-creative person, I found this article to be of interest:
Creativity can seem like magic. We look at people like Steve Jobs and Bob Dylan, and we conclude that they must possess supernatural powers denied to mere mortals like us, gifts that allow them to imagine what has never existed before. They’re “creative types.” We’re not.
But creativity is not magic, and there’s no such thing as a creative type. Creativity is not a trait that we inherit in our genes or a blessing bestowed by the angels. It’s a skill. Anyone can learn to be creative and to get better at it. New research is shedding light on what allows people to develop world-changing products and to solve the toughest problems. A surprisingly concrete set of lessons has emerged about what creativity is and how to spark it in ourselves and our work.
The science of creativity is relatively new. Until the Enlightenment, acts of imagination were always equated with higher powers. Being creative meant channeling the muses, giving voice to the gods. (“Inspiration” literally means “breathed upon.”) Even in modern times, scientists have paid little attention to the sources of creativity.
But over the past decade, that has begun to change. Imagination was once thought to be a single thing, separate from other kinds of cognition. The latest research suggests that this assumption is false. It turns out that we use “creativity” as a catchall term for a variety of cognitive tools, each of which applies to particular sorts of problems and is coaxed to action in a particular way.
January 22, 2012
Transitioning from “shithole specialist” to ordinary journalist
Everyone changes to some degree as they get older. Some get wiser, some just get older. Others, like P.J. O’Rourke, have to cope with wrenching career changes:
After the Iraq War I gave up on being what’s known in the trade as a “shithole specialist.” I was too old to be scared stiff and too stiff to sleep on the ground. I’d been writing about overseas troubles of one kind or another for 21 years, in 40-some countries, none of them the nice ones. I had a happy marriage and cute kids. There wasn’t much happy or cute about Iraq.
Michael Kelly, my boss at The Atlantic, and I had gone to cover the war, he as an “imbed” with the Third Infantry Division, I as a “unilateral.” We thought, once ground operations began, I’d have the same freedom to pester the locals that he and I had had during the Gulf War a dozen years before. The last time I saw Mike he said, “I’m going to be stuck with the 111th Latrine Cleaning Battalion while you’re driving your rental car through liberated Iraq, drinking Rumsfeld Beer and judging wet abeyya contests.” Instead I wound up trapped in Kuwait, bored and useless, and Mike went with the front line to Baghdad, where he was killed during the assault on the airport.
[. . .]
Apparently shorts and T-shirts are what one wears when one is having fun. I don’t seem to own any fun outfits. I travel in a coat and tie. This is useful in negotiating customs and visa formalities, police barricades, army checkpoints, and rebel roadblocks. “Halt!” say border patrols, policemen, soldiers, and guerrilla fighters in a variety of angry-sounding languages.
I say, “Observe that I am importantly wearing a jacket and tie.”
“We are courteously allowing you to proceed now,” they reply.
This doesn’t work worth a damn with the TSA.
Then there’s the problem of writing about travel fun, or fun of any kind. Nothing has greater potential to annoy a reader than a writer recounting what fun he’s had. Personally — and I’m sure I’m not alone in this — I have little tolerance for fun when other people are having it. It’s worse than pornography and almost as bad as watching the Food Channel. Yet in this manuscript I see that, as a writer, I’m annoying my reader self from the first chapter until the last sentence. I hope at least I’m being crabby about it. Writers of travelogues are most entertaining when — to the infinite amusement of readers — they have bad things happen to them. I’m afraid the best I can do here is have a bad attitude.
Paulo Coelho: Pirate my work!
Paulo Coelho finds himself on the opposite side of an issue from where he “should be”:
As an author, I should be defending ‘intellectual property’, but I’m not.
Pirates of the world, unite and pirate everything I’ve ever written!
The good old days, when each idea had an owner, are gone forever. First, because all anyone ever does is recycle the same four themes: a love story between two people, a love triangle, the struggle for power, and the story of a journey. Second, because all writers want what they write to be read, whether in a newspaper, blog, pamphlet, or on a wall.
The more often we hear a song on the radio, the keener we are to buy the CD. It’s the same with literature.
The more people ‘pirate’ a book, the better. If they like the beginning, they’ll buy the whole book the next day, because there’s nothing more tiring than reading long screeds of text on a computer screen.
H/T to Cory Doctorow for the link.
January 13, 2012
Continuators: heroes or villains?
“What’s a continuator?” I pretend to hear you ask. Those are the folks who pick up the fallen pen of other (almost always greater) authors to write endings for unfinished works:
There’s a long list of great authors who have left work unfinished, often because of illness or death. Jane Austen, the Bronte sisters, Albert Camus, Franz Kafka, to name but a few. An industry has grown up around them, of so-called “continuators” — writers eager to finish the stories that they began.
There have been a number of continuations of Austen’s Sanditon, including efforts by Juliette Shapiro and Reginald Hill, author of the Dalziel and Pascoe series. Austen had only got 11 chapters in when she stopped, enough to establish the characters, but leaving the continuators plenty of room for manoeuvre.
But why would a writer choose to finish the work of another author, rather than create original work? Surely that leads to pastiche?
It’s dangerous territory, suggests Prof John Mullan, who is currently writing a book on Austen. “What we expect when we read the work of Austen, or Dickens, or Laurence Sterne, is a particular voice, and that’s terribly difficult to bring off.”
It’s a risky strategy for an author, but perhaps it speaks to a profound need in all of us. The literary critic Frank Kermode wrote in his book Sense of an Ending about our deep-rooted need to be rewarded with conclusions.
John Sutherland, emeritus professor at University College London, agrees. “Kermode famously observed that when we hear a clock go tick tick tick, what we hear is tick tock tick tock, because we like beginnings and endings. We’re hardwired, like lemmings going over a cliff.”
My experiences with continuators has been quite mixed. I’ve never been able to read anything by Spider Robinson since he “finished” a novel from Robert A. Heinlein’s very early period. I hated it so much that it actually diminished my admiration for Heinlein’s entire body of work (I eventually recovered). On the other hand, I quite enjoyed Great King’s War which was a sequel to H. Beam Piper’s Kalvan of Otherwhen. John F. Carr and Roland J. Green did an excellent job of writing in the same voice as Piper and took his characters in believable directions.
January 8, 2012
The Joyce Estate provides useful ammunition to those opposed to longer copyright terms
The works of James Joyce have finally (re-)entered the public domain:
On the last day of 2011, the 70th anniversary year of his death, James Joyce’s work finally passed out of copyright. It was the dawn of a new age for Joyce scholars, publishers and biographers who are now free to quote or publish him without the permission of the ferociously prohibitive Joyce estate.
Over the past 20 years the right to quote from or publish Joyce’s work has been a matter of increasingly heated debate. The estate’s most vocal trustee, Stephen Joyce, the author’s grandson, earned himself the reputation as the most intractable defender of any copyright in modern times. His truculence (often verbal and colourful) towards those wishing to quote or publish his grandfather’s words dated from the mid-1970s, when biographer Richard Ellmann published some of Joyce’s “pornographic” letters to his wife Nora and some suggestive ones to a clandestine lover in Zurich. On becoming a trustee, Stephen was determined to prevent any further such revelations.
He outraged a meeting of Joyce scholars in Venice in 1988 by announcing that he had destroyed around a thousand letters to Joyce from his troubled daughter Lucia, as well as some to her from Samuel Beckett, the love of her young life. The following year he forced Brenda Maddox to delete a postscript concerning Lucia from her biography Nora: The Real Life of Molly Bloom. However, in 1991, the 50th anniversary of his death, Joyce’s copyright lapsed and for a time he could be quoted freely without permission. But in 1995 copyright in Europe was extended to 70 years, so the rights reverted to the estate.
[. . .]
The intention of the literary guardian is often not just to protect the reputation and prestige of an individual or family but also to safeguard the integrity of a work against experimentation, revision or trivialisation. Samuel Beckett, for example, refused to allow women to take the leading roles in Waiting for Godot, an indignant Orwell stopped his publisher publicising Nineteen Eighty-Four as a romantic thriller and the Joyce estate refused Kate Bush permission to include the final, seductive words of Molly Bloom from Ulysses in a song.
But there is also a certain power and prestige in being the literary executor of a famous writer. People pay heed to one’s words, come cap-in-hand to one’s door with requests, and the trustee of manuscripts is free to grant or deny favours with a lordly nod or dismissive gesture. It is a power jealously guarded and sometimes remorselessly implemented.
December 19, 2011
Brendan O’Neill: Hitch was no Orwell
As the most common comparison of the late Christopher Hitchens is to George Orwell, it seems inevitable that Brendan O’Neill would find fault with that:
Since Christopher Hitchens’s untimely death, his impressively less talented imitators in the Liberal press and blogosphere have been singing the praises of his Orwell-style arguments against tyranny. At a time when some sections of the Left are happy to snuggle up with weird-beards and dictators, we need more Orwell-inspired, Hitchensesque intolerance of authoritarianism, they tell us. It would indeed be a good thing to see some proper Left-wing liberty-mongering. However, there are two important differences between Orwell’s anti-authoritarianism and that practised by his modern-day acolytes in the Hitchens and post-Hitchens sets.
The first is in the use and abuse of the f-word. Today’s Orwell wannabes use the word “fascism” with gay abandon. For them, everything horrible is fascism. Four idiots from the north of England carrying out a terror tantrum in London? Fascism. Saddam Hussein? Fascist. Gaddafi? Fascist. Three men and a dog in a bedsit in Karachi fantasising about destroying the world? Fascists. Hitchens himself suffered serious bouts of this ahistorical Tourette’s syndrome (branding everything from Thatcherite policies to Islamic militants as fascistic), though not on the same level as his fanboys, who, lacking Hitchens’s linguistic flair, just come across like whiny teenagers railing against their parents when they bandy about the f-word.
September 17, 2011
Decoding book review language
Have you ever bought a book on the recommendation of a book review, then found it didn’t match up to your expectations? Here is a useful guide to what the reviewer is actually saying:
“absorbing”: “makes a great coaster” @DonLinn Don Linn, publishing consultant
“accessible”: “not too many big words” @MarkKohut Mark Kohut, writer and consultant
“acclaimed”: “poorly selling” @BloomsburyPress Peter Ginna, publisher, Bloomsbury Press
“breakout book”: “Hail Mary pass” @BookFlack Larry Hughes, associate director of publicity, the Free Press at Simon & Schuster
“brilliantly defies categorization”: “even the author has no clue what he’s turned in” @james_meader James Meader, publicity director of Picador USA
“captures the times we live in”: “captures the times we were living in two years ago” @mathitak Mark Athitakis, critic
“classroom-friendly”: “kids won’t read it unless they have to” @LindaWonder, Linda White, book promoter at Wonder Communications
August 18, 2011
This is so true
By way of Cory Doctorow’s post at BoingBoing, the wonderfully accurate Muphry’s Law:
Muphry’s Law is the editorial application of the better-known Murphy’s Law. Muphry’s Law dictates that:
- if you write anything criticising editing or proofreading, there will be a fault in what you have written;
- if an author thanks you in a book for your editing or proofreading, there will be mistakes in the book;
- the stronger the sentiment in (a) and (b), the greater the fault; and
- any book devoted to editing or style will be internally inconsistent.
Muphry’s Law also dictates that, if a mistake is as plain as the nose on your face, everyone can see it but you. Your readers will always notice errors in a title, in headings, in the first paragraph of anything, and in the top lines of a new page. These are the very places where authors, editors and proofreaders are most likely to make mistakes.
It always pays to allow for Muphry in anything you write, or anything you are checking.
June 15, 2011
Daily link roundup
More links that don’t quite make it as separate blog entries.
- North Carolina shipwreck officially recognized as being Queen Ann’s Revenge, the flagship of the infamous pirate Blackbeard. “The Queen Anne’s Revenge, a captured French slave ship, was part of a four-vessel pirate flotilla when it ran aground in 1718 beside the inlet leading to Beaufort and was abandoned. The wreck was found a little more than a mile off the beach in 1996 by Intersal, a private salvage company. The location precisely matched historical accounts of the grounding, and the ship appeared to be the right vintage and size and was armed to an unusual degree. And from the first, the artifacts brought up fit the origins of the ship, the crew and the places it was known to have visited.”
- If more reporters (and bloggers) followed John Rentoul’s list of forbidden words and phrases the internet would be only a few megabytes in size (really, those phrases seem to appear in every article and blog post lately). “The original Banned List was, of course, George Orwell’s in 1946: dying metaphors (“Examples are: Ring the changes on, take up the cudgel for, toe the line, ride roughshod over, stand shoulder to shoulder with, play into the hands of, no axe to grind, grist to the mill, fishing in troubled waters, on the order of the day, Achilles’ heel, swan song, hotbed”); verbal false limbs (“Characteristic phrases are render inoperative, militate against, make contact with, be subjected to, give rise to, give grounds for, have the effect of, play a leading part (role) in, make itself felt, take effect, exhibit a tendency to, serve the purpose of”); pretentious diction (“Words like phenomenon, element, individual (as noun), objective, categorical, effective, virtual, basic, primary, promote, constitute, exhibit, exploit, utilise, eliminate, liquidate”); and meaningless words (his examples included “class, totalitarian, science, progressive, reactionary, bourgeois, equality”).”
- Significantly different approaches by Canadian and British militaries to dealing with “operational security” over Libyan operations. “It is interesting to contrast the amount of information the Canadian Forces releases on its missions in Libya. It talks about the war in general terms but CF spokesman Brig. Gen. Richard Blanchette claims that detailing the type or numbers of bombs dropped on targets (or even naming specific targets) would violate operational security.” The British, in contrast, are eager to tell how many bombs (and of what type) were dropped from which aircraft and which Royal Navy vessels were involved in combat operations.
- I was happy to see that Rogier van Bakel is now working with some co-bloggers at a new URL. Here’s the round-up of who, what, and where.
June 2, 2011
Pity the poor, over-used em-dash
Noreen Malone — who admits to being an em-dash abuser herself — makes an appeal for everyone to just leave the em-dash alone!
According to the Associated Press Stylebook — Slate‘s bible for all things punctuation- and grammar-related — there are two main prose uses— the abrupt change and the series within a phrase — for the em dash. The guide does not explicitly say that writers can use the dash in lieu of properly crafting sentences, or instead of a comma or a parenthetical or a colon — and yet in practical usage, we do. A lot — or so I have observed lately. America’s finest prose — in blogs, magazines, newspapers, or novels — is littered with so many dashes among the dots it’s as if the language is signaling distress in Morse code.
What’s the matter with an em dash or two, you ask? — or so I like to imagine. What’s not to like about a sentence that explores in full all the punctuational options — sometimes a dash, sometimes an ellipsis, sometimes a nice semicolon at just the right moment — in order to seem more complex and syntactically interesting, to reach its full potential? Doesn’t a dash — if done right — let the writer maintain an elegant, sinewy flow to her sentences?
Nope — or that’s my take, anyway. Now, I’m the first to admit — before you Google and shame me with a thousand examples in the comments — that I’m no saint when it comes to the em dash. I never met a sentence I didn’t want to make just a bit longer — and so the dash is my embarrassing best friend. When the New York Times‘ associate managing editor for standards — Philip B. Corbett, for the record — wrote a blog post scolding Times writers for overusing the dash (as many as five dashes snuck their way into a single 3.5-paragraph story on A1, to his horror), an old friend from my college newspaper emailed it to me. “Reminded me of our battles over long dashes,” he wrote — and, to tell the truth, I wasn’t on the anti-dash side back then. But as I’ve read and written more in the ensuing years, my reliance on the dash has come to feel like a pack-a-day cigarette habit — I know it makes me look and sound and feel terrible — and so I’m trying to quit.
Bloggers (some of us, anyway) tend to use the em-dash a bit too frequently, and that’s one of the downsides to being one-person shows — there’s no kindly editor to strike through the excess punctuation with a red pen.



