Quotulatiousness

June 28, 2024

Ruling Medieval France

Filed under: Books, France, History — Tags: , , , , , — Nicholas @ 05:00

In Quillette, Charlotte Allen reviews House of Lilies: The Dynasty That Made Medieval France by Justine Firnhaber-Baker, a period of history I know mainly from the English point of view:

I’m a PhD medievalist, but the history of medieval French royalty was never my specialty, and my ignorance was vast.

I’d assumed, for example, that the French kings of the Middle Ages were mostly fainéants whose writ scarcely ran past the Île-de-France region (encompassing the city of Paris and its environs). The English monarchy across the Channel had been centralised since the days of Alfred the Great (849–899); but the French kings seemed to rule in a more symbolic capacity, being perpetually at the mercy of the powerful dukes and counts of autonomous French regions such as Normandy, Burgundy, Aquitaine, Anjou, Blois, Toulouse, and Languedoc. These regional rulers were technically royal vassals. But, in actuality, they saw themselves as absolute rulers in their own right, and so had no compunction against turning on the crown when they thought it would further their interests.

My impressions had been formed by accounts of the 17-year-old Joan of Arc’s having to personally drag the Dauphin (the future King Charles VII) to Reims for his coronation in 1429, and by Shakespeare’s historical plays, which portrayed the French as fops incapable of defending their territory against the robust and brotherly English during the Hundred Years’ War. Indeed, the whole point of that war (from the English perspective) was that, by dynastic right, large portions of France’s fractured political landscape actually belonged to England.

The one medieval French royal (by marriage) I did know something about, Eleanor of Aquitaine (c. 1122–1204), dumped her French husband, King Louis VII (1120–1180) after he bungled the Second Crusade, a costly and embarrassing adventure on which Eleanor had accompanied him on horseback. (“Never take your wife on a Crusade”, a medievalist friend of mine once sensibly quipped). To top off his disastrous final loss of his Crusader army in 1148 during an ill-considered attack on Damascus — which, although Muslim-ruled, was in fact an ally of Latin-Christian Jerusalem — Louis and Eleanor had failed to produce a son. No sooner was the ink dry on their divorce in 1152 (technically an annulment, since the two were Catholics), than she married Henry Plantagenet, son and heir of the duke of Anjou, who two years later became King Henry II of England. Henry quickly procreated five sons (among fourteen surviving children) with his new bride. Thus began the dynasty that would rule England for more than three centuries.

As everyone who has seen The Lion in Winter knows, Henry II’s relationship with Eleanor was far from tranquil, but two of their sons succeeded him to the English throne: Richard the Lionheart and King John (of Magna Carta fame or infamy, depending on your perspective). Henry was, besides king of England, duke of Normandy and count of Anjou, through his great-grandfather, William the Conqueror, and his mother, Matilda, who’d married Henry’s Anjevin father, Geoffrey, after her first husband, the Holy Roman Emperor Henry V, died in 1125.

Eleanor’s grounds for annulling her marriage to Louis had been that he was her fourth cousin, which violated the Catholic Church’s (selectively applied) consanguinity restrictions. But Henry was even closer kin, being her third cousin. The humiliated and (understandably) rankled Louis demanded that Henry, as his feudal vassal, explain why he’d failed to ask permission to marry (let alone marry his boss’s ex). Henry declined to reply, the feudal equivalent of declaring oneself in rebellion. Louis retaliated by invading Normandy — unsuccessfully — and trying to hold onto Eleanor’s Aquitaine on the claim that he’d become its duke by marriage (Henry II was meanwhile making the same claim) before giving up and remarrying himself in 1154.

A colour-coded political map of France during the twelfth century, indicating the early expansion of the Angevin Empire — i.e., the territorial possessions of the House of Plantagenet — from the time of Geoffrey V of Anjou (1113–1151). The Plantagenets would rule in England, and parts of France, till the demise of Richard III of England (1452–1485).

I’d assumed that French kings wouldn’t hold much in the way of real royal power until the time of King Louis XIV (1638–1715), who declared (perhaps apocryphally), L’État, c’est moi, and forced French regional nobles to reside in his over-the-top palace at Versailles (where they’d dissipate their incomes via elaborate court ceremonies instead of making trouble from their provincial power bases).

But the scales have now been knocked from my eyes, thanks to Justine Firnhaber-Baker, a professor of French medieval history at the University of St Andrews. The subtitle of her new book, House of Lilies: The Dynasty That Made Medieval France, refers to the Capetian dynasty founded by Hugh Capet (c. 940–996), who took his royal title in 987 A.D. Every French monarch, from Hugh’s reign to the French Revolution and beyond, had Capetian blood running through his veins — including the aforementioned Louis VII, who was a direct descendant of Hugh, and the bookish, dithering King Louis XVI, who was not, but who nevertheless went to the guillotine in 1793 under the derisive sobriquet “Citizen Louis Capet”.

June 8, 2024

Battlefield Normandy – The battles for Norrey, Bretteville & Putot

Filed under: Cancon, France, Germany, History, Military, WW2 — Tags: , , , , , — Nicholas @ 02:00

The AceDestroyer
Published Jun 27, 2019

Hello, welcome to The AceDestroyer and welcome to the third and final episode of the Battlefield Normandy Series. In this episode we follow the Canadians defending Putot-en-Bessin, Bretteville-L’Orgueilleuse and Norrey-en-Bessin. In the two days of heavy combat with the 12th SS Hitlerjugend, the 7th Canadian Infantry brigade managed to hold on to all three towns. Find out how in this episode …
(more…)

June 7, 2024

Battlefield Normandy – The battle of Authie D-DAY + 1

Filed under: Cancon, France, Germany, History, Military, WW2 — Tags: , , , , — Nicholas @ 02:00

The AceDestroyer
Published Dec 20, 2018

June 7, also known as D-Day +1 marked the first battle between the Canadians and the 12th SS Panzer Division Hitlerjugend during the Normandy campaign. When the Canadians attacked Authie, the German 12th SS counterattacked and a large tank on tank battle commenced. The first encounter between the two divisions was immediately a bloody one. The battle unfortunately had a barbaric end as members of the SS murdered several Canadian POW’s in cold blood. Here’s the battle of Authie.
(more…)

June 6, 2024

The reason Germany failed on D-Day (Ft. Jonathan Ferguson)

Filed under: Britain, Cancon, France, Germany, History, Military, USA, Weapons, WW2 — Tags: , , , , , , — Nicholas @ 04:00

Imperial War Museums
Published Jun 5, 2024

Adolf Hitler was looking forward to D-Day. His plan was simple. Reinforce the western defences, launch a furious counterattack, and “throw the Allies back into the sea”. After that, he could turn his full strength against the Soviet Union and end the war. For Hitler, the outcome of this campaign would be decisive.

In the previous episode of our D-Day series we looked at the air battle for Normandy. This time IWM Curator Adrian Kerrison covers the fighting on land. Why were some beaches bloodier than others? Why did German counterattacks fail? And why did it take so long for the Allies to breakout?

To help us answer some of those questions we’ve brought in the Royal Armouries’ Jonathan Ferguson to look at some of the most important weapons of D-Day.
(more…)

80 years ago

Filed under: Britain, Cancon, France, History, Military, USA, WW2 — Tags: , , — Nicholas @ 03:00

Battlefield Normandy – The Battle of Juno Beach 6 June 1944

Filed under: Cancon, France, Germany, History, Military, WW2 — Tags: , , , , , — Nicholas @ 02:00

The AceDestroyer
Published Nov 18, 2018

Hello and welcome to the first episode of my Battlefield Normandy series. This part is all about the landings at Juno beach on June 6 1944, and what happened on the first day of the Allied landings in Normandy. In this episode we will take a look at all the landing beaches and the subsequent fighting. You can find the maps on my Facebook page. The next episode will be about the battle of Authie on June 7, when the Canadians first met the 12th SS Hitlerjugend. I hope you’ll enjoy this video and find it helpful.
(more…)

March 14, 2024

Book Reviews – Juno Beach and the Canadians

Filed under: Books, Cancon, France, Germany, History, Military, WW2 — Tags: , , , — Nicholas @ 02:00

WW2TV
Published Dec 5, 2023

A short live show where I talk about my favourite Juno Beach and Canadian focussed Normandy books

WW2TV Bookshop – where you can purchase copies of books featured in my YouTube shows. Any book listed here comes with the personal recommendation of Paul Woodadge, the host of WW2TV. For full disclosure, if you do buy a book through a link from this page WW2TV will earn a commission.
UK – https://uk.bookshop.org/shop/WW2TV
USA – https://bookshop.org/shop/WW2TV

March 1, 2024

Was JUNO BEACH The Deadliest On D Day? | Canadian Army | Normandy WW2

Filed under: Cancon, France, Germany, History, Military, WW2 — Tags: , , , — Nicholas @ 02:00

The History Explorer
Published Oct 27, 2023

During the invasion of Fortress Europe the casualty figures sustained on Omaha beach were terrifying; approximately 2,500 US casualties were sustained of which around 800 were killed, depending on which source you use. The ratio was said to be 1 in 19 soldiers would become a casualty.

But it was at Juno beach where the fighting Canadians landed that the casualties were 1 in 18. The fighting on Juno beach resembled modern urban warfare – silencing fortified residential houses, clearing rooms and bunker busting. So was this the more deadly beach? This is the story, of Juno beach and the brave sons of Canada.

On June 6th, 1944, the 3rd Canadian Infantry Division and the 2nd Armoured Brigade were tasked with establishing a bridgehead on the beach codenamed “Juno”. This was an eight-kilometre long stretch of beach between Sword beach to the East and Gold beach to the West.

Come with me as we walk the beaches and take a look at what made this beach so well defended.
(more…)

February 5, 2024

Western Front Tank Warfare 1944

Filed under: Britain, Germany, History, Military, USA, Weapons, WW2 — Tags: , , — Nicholas @ 02:00

World War Two
Published Nov 8, 2023

Indy takes a look at the armoured beasts battling it out on the Western Front. On the German side we have vehicles like the long-serving Panzer IV, the sleek and modern Panther, and the obnoxiously heavy King Tiger. These are arrayed against the American stalwart, the M4 Sherman, and British tanks like the up-gunned Firefly, Cromwell, and Churchill.
(more…)

December 10, 2023

Engines of War: How Wars Were Won and Lost on the Railways

Filed under: Europe, France, History, Military, Railways, WW1, WW2 — Tags: , , — Nicholas @ 02:00

WW2TV
Published 15 Jun 2023

Engines of War: How Wars Were Won and Lost on the Railways With Christian Wolmar

Before the nineteenth century, armies had to rely on slow and unreliable methods of transportation to move soldiers and equipment during times of conflict. But with the birth of the railroad in the early 1830s, the way wars were fought would change forever. In this show renowned expert Christian Wolmar tells the story of that transformation with a focus on railways in WWII and especially the Normandy campaign.

Christian Wolmar is a British journalist, author, railway historian and Labour Party politician. He is known for his commentary on transport, especially as a pundit on Britain’s railway industry, and was named Transport Journalist of the Year in the National Transport Awards in 2007.
(more…)

October 24, 2023

The English language, who did what to it and when

Filed under: Books, Britain, Europe, History — Tags: , , , , , , — Nicholas @ 04:00

The latest book review from Mr. and Mrs. Psmith’s Bookshelf is John McWhorter’s Our Magnificent Bastard Tongue: The Untold History of English. I’m afraid I often find myself feeling cut adrift in discussions of the evolution of languages, as if I’m floating out of control in a maelstrom of what was, what is, and what might be, linguistically speaking. It’s an uncomfortable feeling and in retrospect explains why I did so poorly in formal grammar classes. When Jane Psmith gets around to discussing actual historical dates, I find my metaphorical feet again:

Shakespeare wrote about five hundred years ago, and even aside from the frequency of meaningless “do” in normal sentences, it’s clear that our language has changed since his day. But it hasn’t changed that much. Much less, for example, than English changed between Beowulf (probably written in the 890s AD)1 and The Canterbury Tales (completed by 1400), another five hundred year gap. Just compare this:

    Hwæt. We Gardena in geardagum, þeodcyninga, þrym gefrunon, hu ða æþelingas ellen fremedon.2

to this:

    Whan that Aprille with his shoures soote,
    The droghte of March hath perced to the roote,
    And bathed every veyne in swich licóur
    Of which vertú engendred is the flour…
    3

That’s a huge change! That’s way more than some extraneous verbs, the loss of a second person singular pronoun (thou knowest what I’m talking about), or a shift in some words’ definition.4 That’s practically unrecognizable! Why did English change so much between Beowulf and Chaucer, and so little between Shakespeare and me?

There’s a two part answer to this, and I’ll get to the real one in a minute (the changes between Old English and Middle English really are very interesting), but actually I must first confess that it was a trick question, because my dates are way off: even if people wrote lovely, fancy, highly-inflected Old English in the late 9th century, there’s no real reason to think that’s how they spoke.

On one level we know this must be true: after all, there were four dialects of Old English (Northumbrian, Mercian, Kentish, and West Saxon) and almost all our written sources are in West Saxon, even the ones from regions where that can’t have been the lingua franca.5 But it goes well beyond that: in societies where literacy is not widespread, written language tends to be highly conservative, formal, and ritualized. Take, for example, the pre-Reformation West, where all educated people used Latin for elite pursuits like philosophical disputatio or composing treatises on political theory but spoke French or Italian or German or English in their daily lives. It wasn’t quite Cicero’s Latin (though really whose is), but it was intentionally constructed so that it could have been intelligible to a Roman. Similarly, until quite recently Sanskrit was the written language of India even though it hadn’t been spoken for centuries. This happens in more modern and broadly literate societies as well: before the 1976 linguistic reforms, Greeks were deeply divided over “the language question” of whether to use the vernacular (dimotiki) or the elevated literary language (Katharevousa).6 And modern Arabic-speaking countries have an especially dramatic case of this: the written language is kept as close to the language of the Quran as possible, but the spoken language has diverged to the point that Moroccan Arabic and Saudi Arabic are mutually unintelligible.

Linguists call this phenomenon “diglossia”. It can seem counter-intuitive to English speakers, because we’ve had an unusually long tradition of literature in the vernacular, but even for those of us who use only “standard” English there are still notable differences between the way we speak and the way we write: McWhorter points out, for example, that if all you had was the corpus of Time magazine, you would never know people say “whole nother”. Obviously the situation is far more pronounced for people who speak non-standard dialects, whether AAVE or Hawaiian Pidgin (actually a creole) or Cajun English. (Even a hundred years ago, the English-speaking world had many more local dialects than it does today, so the experience of diglossia would have been far more widespread.)7

Anyway, McWhorter suggests that Old English seems to have changed very little because all we have is the writing, and the way you wrote wasn’t supposed to change. That’s why it’s so hard to date Beowulf from linguistic features: the written language of 600 is very similar to the written language of 1000! But despite all those centuries that the written language remained the perfectly normal Germanic language the Anglo-Saxons had brought to Britain, the spoken language was changing behind the scenes. As an increasing number of wealhs adopted it (because we now have the aDNA proof that the Anglo-Saxons didn’t displace the Celts), English gradually accumulated all sorts of Celtic-style “do” and “-ing” … which, obviously, no one would bother writing down, any more than the New York Times would publish an article written the way a TikTok rapper talks.

And then the Normans showed up.

The Norman Conquest had remarkably little impact on the grammar of modern English (though it brought a great deal of new vocabulary),8 but the replacement of the Anglo-Saxon ruling class more or less destroyed English literary culture. All of a sudden anything important enough to be written down in the first place was put into Latin or French, and by the time people began writing in English again two centuries later nothing remained of the traditional education in the conservative “high” Old English register. There was no one left who could teach you to write like the Beowulf poet; the only way to write English was “as she is spoke“, which was Chaucer’s Middle English.

So that’s one reason we don’t see the Celtic influence, with all its “do” and “-ing”, until nearly a thousand years after the Anglo-Saxons encountered the Celts. But there are a whole lot of other differences between Old English and Middle English, too, which are harder to lay at the Celtic languages’ door, and for those we have to look to another set of Germanic-speaking newcomers to the British Isles: the Vikings.

Grammatically, English is by far the simplest of the Germanic languages. It’s the only Indo-European language in Europe where nouns don’t get a gender — la table vs. le banc, for instance — and unlike many other languages it has very few endings. It’s most obvious with verbs: in English everyone except he/she/it (who gets an S) has a perfectly bare verb to deal with. None of this amō, amās, amat rigamarole: I, you, we, youse guys, and they all just “love”. (In the past, even he/she/it loses all distinction and we simply “loved”.) In many languages, too, you indicate a word’s role in the sentence by changing its form, which linguists call case. Modern English really only does this with our possessive (the word‘s role) and our pronouns,9 (“I see him” vs. “he sees me”); we generally indicate grammatical function with word order and helpful little words like “to” and “for”. But anyone learning Latin, or German, or Russian — probably the languages with case markings most commonly studied by English-speakers — has to contend with a handful of grammatical cases. And then, of course, there’s Hungarian.

As I keep saying, Old English was once a bog-standard Germanic language: it had grammatical gender, inflected verbs, and five cases (the familiar nominative, genitive, dative, and accusative, plus an instrumental case), each indicated by suffixes. Now it has none. Then, too, in many European languages, and all the other Germanic ones, when I do something that concerns only me — typically verbs concerning moving and feeling — I do it to myself. When I think about the past, I remember myself. If I err in German, I mistake myself. When I am ashamed in Frisian, I shame me, and if I go somewhere in Dutch I move myself. English preserves this in a few archaic constructions (I pride myself on the fact that my children can behave themselves in public, though I now run the risk of having perjured myself by saying so …), but Old English used it all the time, as in Beseah he hine to anum his manna (“Besaw he himself to one of his men”).

Another notable loss is in our direction words: in modern English we talk about “here”, “there”, or “where”, but not so long ago we could also discuss someone coming hither (“to here”) or ask whence (“from where”) they had gone. Every other Germanic language still has its full complement of directional adverbs. And most have a useful impersonal pronoun, like the German or Swedish man: Hier spricht man Deutsch.10 We could translate that as “one speaks German here” if we’re feeling pretentious, or perhaps employ the parental “we” (as in “we don’t put our feet in our mouths”), but English mostly forces this role on poor overused “you” (as in “you can’t be too careful”) because, again, we’ve lost our Old English man.

In many languages — including, again, all the other Germanic languages — you use the verb “be” to form the past perfect for words having to do with state or movement: “I had heard you speak”, but “I was come downstairs”. (This is the bane of many a beginning French student who has to memorize whether each verb uses avoir or être in the passé composée.) Once again, Old English did this, Middle English was dropping it, and modern English does it not at all. And there’s more, but I am taken pity on you …


    1. This is extremely contentious. The poem is known to us from only one manuscript, which was produced sometime near the turn of the tenth/eleventh century, and scholars disagree vehemently both about whether its composition was contemporary with the manuscript or much earlier and about whether it was passed down through oral tradition before being written. J.R.R. Tolkien (who also had a day job, in his case as a scholar of Old English — the Rohirrim are more or less the Anglo-Saxons) was a strong proponent of the 8th century view. Personally I don’t have a strong opinion; my rhetorical point here could be just as clearly made with an Old English document of unimpeachably eleventh century composition, but Beowulf is more fun.

    2. Old English orthography is not always obvious to a modern reader, so you can find a nice video of this being read aloud here. It’s a little more recognizable out loud, but not very.

    3. Here‘s the corresponding video for Middle English, which I think is actually harder to understand out loud.

    4. Of course words shift their meanings all the time. I’m presently reading Mansfield Park and giggling every time Fanny gets “knocked up” by a long walk.

    5. Curiously, modern English derives much more from Mercian and Northumbrian (collectively referred to as “Anglian”) than from the West Saxon dialect that was politically dominant in the Anglo-Saxon period. Meanwhile Scots (the Germanic language, not to be confused with the Celtic language of Scots Gaelic or whatever thing that kid wrote Wikipedia in) has its roots in the Northumbrian dialect.

    6. This is a more interesting and complicated case, because when the Greeks were beginning to emerge from under the Ottoman yoke it seemed obvious that they needed their own language (do you even nationalism, bro?) but spoken Greek was full of borrowings from Italian and Latin and Turkish, as well as degenerate vocabulary like ψάρι for “fish” when the perfectly good ιχθύς was right there. Many educated Greeks wanted to return to the ancient language but recognized that it was impractical, so Katharevousa (lit. “purifying”, from the same Greek root as “Cathar”) was invented as a compromise between dimotiki and “proper” Ancient Greek. Among other things, it was once envisioned as a political tool to entice the newly independent country’s Orthodox neighbors, who used Greek for their liturgies, to sign on to the Megali Idea. It didn’t work.

    The word ψάρι, by the way, derives from the Ancient Greek ὀψάριον, meaning any sort of little dish eaten with your bread but often containing fish; see Courtesans and Fishcakes: The Consuming Passions of Classical Athens for more. Most of the places modern Greek uses different vocabulary than the ancient tongue have equally fascinating etymologies. I think my favorite is άλογο, which replaced ίππος as the word for horse. See here for more.

    7. Diglossia is such a big deal in so many societies that I’ve always thought it would be fun to include in my favorite genre, fantasy fiction, but it would be hard to represent in English. Anyone who’s bounced off Dickon’s dialogue in The Secret Garden or Edgar’s West Country English in King Lear knows how difficult it is to understand most of the actually-existing nonstandard dialects; probably the only one that’s sufficiently familiar to enough readers would be AAVE — but that would produce a very specific impression, and probably not the one you want. So I think the best alternative would be to render the “low” dialect in Anglish, a constructed vocabulary that uses Germanic roots in place of English’s many borrowings from Latin and French. (“So I think the best other way would be to give over the ‘low’ street-talk in Anglish, a built wordhoard that uses Germanic roots in spot of English’s many borrowings …”) It turns out Poul Anderson did something similar, because of course he did.

    8. My favorite is food, because of course it is: our words for kinds of meat all derive from the French name for the animal (beef is boeuf, pork is porc, mutton is mouton) while our words for the animal itself have a good Germanic roots: cow, pig, sheep. Why? Well, think about who was raising the animal and who was eating it …

    9. And even this is endangered; how many people do you know, besides me, who say “whom” aloud?

    10. Yes, this is where Heidegger gets das Man.

August 27, 2023

The Liberation of Paris – WW2 – Week 261 – August 26, 1944

World War Two
Published 26 Aug 2023

Paris is liberated by the Allies, a symbolic act that causes the world to rejoice. Something far more important to the course of the war, though, happens this week in Romania. The Allies continue to advance in the south of France and begin a new offensive in Italy, though the Pacific War has quietened down once again.
(more…)

August 20, 2023

Hitler Has a Bad Day – WW2 – Week 260 – August 19 – 1944

World War Two
Published 19 Aug 2023

This week the Allies invade Southern France, and do so very successfully. They’re also successful in the north, closing the Falaise gap and trapping huge numbers of Germans. In the East, however, the Germans manage to stop the Soviet drive on Riga with a counter attack, and in Warsaw they continue to brutally put down the Warsaw Uprising.
(more…)

August 16, 2023

Hitler Youth Murder Canadian Soldiers – War Against Humanity 109

Filed under: Cancon, China, France, Germany, History, Japan, Military, Russia, WW2 — Tags: , , , , — Nicholas @ 04:00

[NR: Between me scheduling this to post and it going live, there’s a strong possibility that YouTube will have retro-actively decided it must be restricted to viewing only on YouTube. My apologies if this is the case when you see this post.]

World War Two
Published 15 Aug 2023

In Normandy, the Waffen SS butcher their military and civilian enemies while some Allied soldiers play fast and loose with the laws of the war. In China, hundreds of thousands flee their homes as friend, foe, and famine take their toll. Meanwhile, the spectre of deportation haunts Eastern Europe as Stalin reshapes his new empire.
(more…)

August 13, 2023

Panzer Revenge in Normandy – WW2 – Week 259 – August 12, 1944 (CENSORED)

World War Two
Published 12 Aug 2023

The Germans launch a counter-attack to sabotage the Allied positions in France. In the Baltics the Soviet advances grind to a halt, but the Soviets are busy making plans to invade Romania in the south. Meanwhile in the center the Warsaw Uprising continues. Across the world the siege of Hengyang comes to its end with a Japanese victory, but the Battle for Guam ends with a Japanese loss.

    [Promoted from the comments]: An increasingly persistent challenge for us at TimeGhost is that a growing number of our videos are being age restricted. While this was always the case with War Against Humanity, it’s started affecting this weekly series now too. This most recent video was restricted before it was even publicly published. As such we made the difficult decision to publish a censored version instead this week.

    Why is it such a big issue? Well it doesn’t only limit the access to educational content for young people, but also to adult audiences. Age restricted videos have a barrier to viewing that ranges from territory to territory, with some countries requiring viewers not only to have a YouTube account, but to link it with their credit card. Even if an account belongs to a verified adult, it’s still less likely to be recommended an age restricted video.

    Our core mission at TimeGhost is making the lessons of our past free and accessible to people around the world. While it’s challenging, especially with the new obstacles from YouTube, it’s still possible thanks to everyone in the TimeGhost Army who backs these videos. To all of you that signed up, or who watch regularly, thank you for joining us on this mission.

(more…)

« Newer PostsOlder Posts »

Powered by WordPress