Quotulatiousness

September 11, 2018

The tiny, airless, self-censoring world of Canadian literature

Jonathan Kay on a recent thought-crime, show-trial, and tentative rehabilitation of a part-First Nations poet in the minuscule, suffocating world of Canadian literature:

While I rarely like to concede defeat in a Twitter smackdown, I had to admit that this festival’s social-media people had me dead to rights — for it’s absolutely true that Webb Campbell wasn’t censored in any formal sense. None of the events I am describing here involve the government. Nor was Webb Campbell muzzled in any way by Book*hug, which presumably would have been only too happy to have her publish her book elsewhere. Webb Campbell could have put the controversial poem on Facebook, or Tweeted it out line by line. But she did none of this. Instead, she swallowed her pride, signed the confession that had been placed in front of her, and prayed that she would be readmitted into CanLit’s good graces — which, in fact, now seems to be happening, following what seems to have been an elaborate months-long display of performative contrition on Webb Campbell’s part. (The festival’s flacks also were correct that Webb Campbell never asked for my help or advice. Just the opposite in fact: I suspect that the poet would have opposed my involvement, since my views on free speech (and a dozen other topics) mark me as an outsider to her caste, and one badly tainted by cultural wrongthink.)

One thing about Nineteen Eighty-Four that does still ring true about the current age of crowdsourced censorship is the reverse classism at work. In Orwell’s Oceania, the intellectual class is scrutinized relentlessly for the slightest deviation in thought or speech, while “proles” are free to wallow in astrology, smut and sentimental storytelling.

    There was even a whole sub-section — Pornosec, it was called in Newspeak — engaged in producing the lowest kind of pornography, which was sent out in sealed packets and which no Party member, other than those who worked on it, was permitted to look at.

The same principle applies in broad form today. Canadian tabloids publish material every day that would be deemed offensive to Ottawa Writers Festival types in all sorts of ways. But with rare exceptions, it gets a pass, because it is seen, in effect, as a sort of ideological Pornosec. The world of Canadian poetry, on the other hand, is a tiny rarefied world run by, and for, a few hundred Canlit Party members — all relentlessly scrutinizing one another for ideological heresies through the panopticon of social media. In this environment, Webb Campbell’s status as a reliably leftist, thoroughly woke poet who proclaimed her guiding light to be “decolonial poetics” was not a mark in her favor. Just the opposite: It confirmed her status as a full Party member, and therefore strictly subject to all the ideological strictures applicable thereto. When the scarlet letter is sewn upon such a specimen by one publisher within the tiny incestuous world of Canadian poetry, it is sewn upon her by all. And while it was once imagined that artists and writers had a special duty to speak out against censorship, dogma and speech codes, they are now conditioned to believe that their highest duty is toward avoiding offense and staying in their lane.

This, in capsule form, is how crowdsourced censorship works in the literary field. And analogous stories could be told about academia and other creative métiers. It is up to the government to maintain a free marketplace of ideas. But freedom from government censorship doesn’t mean much when the stall-owners in the marketplace of ideas organize their own ideological protection rackets to drive one of their own out of business. Venerable groups that once led the fight for free speech and freedom of conscience, such as PEN and the ACLU, seem completely unequipped to deal with the new threats. Their entire organizational culture always has been directed at pushing back against government monoliths, not decentralized mob subcultures.

But the fact that government has no direct role in this new kind of censorship does not mean that public policy can’t be part of the solution. For while it’s true that government isn’t directly engineering these newly emergent forms of crowdsourced speech suppression, the current public funding model can indirectly encourage them.

The reason Book*hug can pulp Shannon Webb Campbell’s book without worrying much about lost readers or earned revenue is that, to a rough order of magnitude, they don’t have any readers or earned revenue. Like most small, high-concept book publishers in Canada, Book*hug is overwhelmingly dependent on government subsidies, which are what allow it to publish obscure manifestoes and poetry volumes that, outside of copies assigned to review, libraries, friends and family, might be expected to sell a few hundred copies.

Or fewer.

I recently consulted an online index that tracks Canadian book sales. For the latest Book*hug releases, the average number of books sold, per title, for the 15 most recently published books seems to be about 60. The tracking service does not claim to capture all book sales, estimating its accuracy at about 85%. (Direct sales at book-launch events, for instance, may escape capture in the data.) So let us be generous and assume that the average book sells 100 copies, or even double that. It doesn’t matter: In commercial terms, this is a non-entity. Which means there really is little or no financial penalty to be suffered if Book*hug publishes, or doesn’t publish, Shannon Webb Campbell instead of some other author. Everyone in this heavily subsidized subculture is playing with house money — as are the niche literary journals run by charitable entities (including one where I briefly served as editor). And the real asset to be husbanded in all these places isn’t the affection of readers — there often aren’t any — but rather the editors’ reputation for ideological purity among peers, donors and Twitter followers.

It’s the CanLit version of Sayre’s Law: “Academic politics is the most vicious and bitter form of politics, because the stakes are so low.”

September 5, 2018

QotD: Why did appeasing the Fascist dictators seem such a sensible policy?

Filed under: Europe, History, Quotations — Tags: , , , , , — Nicholas @ 01:00

It is a familiar student essay question, whether the revolution could have been averted, but for the world war and resultant loss of up to three million Russian lives. It seems more useful merely to suggest that, in the political and ideological climate of the early 20th century, the collectivist experiment was bound to be attempted somewhere, and Russia or China were obvious testbeds. The consequences for millions of Russian peasants, together with the ferocity of Soviet oppression, were successfully concealed from most western eyes for half a century. The 1789 French revolution killed only a few thousand aristocrats and transferred land to peasants, who thus became ardent upholders of property rights. The Russian version required liquidation of the entire governing class and transfer of land to collective ownership, an incomparably more radical proceeding. Douglas Smith’s 2012 book Former People gives a harrowing account of the fate of the Tsarist aristocracy.

In the West, the gullibility of the Webbs, Bernard Shaw and the rest of the ‘true believers’ was fed by a desperation to suppose the Soviet example viable. ‘Looking around us at our own hells,’ wrote the historian Philip Toynbee, who became a communist at Cambridge, ‘we had to invent an earthly paradise somewhere else’. As late as 1945, the leftist publisher Victor Gollancz brought posterity’s contempt upon himself by declining to publish Animal Farm, George Orwell’s great satire on Bolshevism.

For a counter-revolutionary contemporary perspective, it is impossible to understand the 1930s appeasement of the dictators without grasping the traumatic impact of events in Russia on the propertied classes everywhere. The Winter Palace was stormed only 16 years before Hitler came to power. For at least two decades, Europe’s ‘haves’ were far more frightened of Bolshevism than of fascism.

The ‘clubland hero’ novels of John Buchan and Sapper offer embarrassing glimpses of the British bourgeois view of Lenin’s people and their followers in the decades following the revolution. A belief took hold in polite circles that the bloodiest revolutionaries were not merely communists but also Jews, which meant they were doubly damned in St James’s clubs.

Max Hastings, “The centenary of the Russian revolution should be mourned, not celebrated”, The Spectator, 2016-12-10.

May 10, 2018

QotD: Langue de bois

Filed under: Bureaucracy, Government, Quotations — Tags: , , , , — Nicholas @ 01:00

The attendees [of a medical leadership conference] would learn about something called “lean management,” one feebly-attempted definition of which is as follows:

    If someone tells you that “lean management is this” and not something else, if someone puts it in a box and ties a bow around it and presents it in a neat package with four walls around it, then that someone knows not of what they speak. Why? Because it is in motion and not a framed picture hanging on the wall. It is a melody, a rhythm, and not a single note.

This is the mysticism of apparatchiks, the romanticism of bureaucrats, the poetry of clerks. From my limited observations of management in public hospitals and other parts of the public health care system, it seeks to be not lean, in the commonly used sense of the word, but fat, indeed as fat as possible; nor are large private institutions very much different.

It seems, then, that we have entered, gradually and without any central direction or decree, a golden age of langue de bois or even of Newspeak. Langue de bois is the pompous, vague, and abstract words that have some kind of connotation but no real denotation used by those who have to hide their real motives and activities by a smokescreen of scientific- or benevolent-sounding verbiage. Newspeak is the language in Nineteen Eighty-Four whose object is to limit human minds to a few simple politically permissible thoughts, excluding all others, and making doublethink — the frictionless assent to incompatible propositions — part of everyday mentation.

Langue de bois and Newspeak are no longer languages into which normal thought must be translated; rather they have become the languages in which thought itself, or rather cerebral activity, takes place, at least in the upper echelons of the bureaucracy that rules us. If you ask someone who speaks either of them to translate what he has said or written into normal language, it is more than likely he will be unable to do so: His translation will be indistinguishable from the words translated. It is therefore clear that, where culture is concerned, the Soviet Union scored a decisive and probably irreversible victory in the Cold War.

Theodore Dalrymple, “Life de Bois”, Taki’s Magazine, 2016-09-10.

April 26, 2018

George Orwell and 1984: How Freedom Dies

Filed under: Books, History, Liberty, Politics — Tags: , , , — Nicholas @ 02:00

Academy of Ideas
Published on 30 Dec 2017

In this video we explore why Orwell believed totalitarianism was a great risk in the modern West, contrasting his ideas with those of Aldous Huxley, author of Brave New World.
===
Get the transcript ►
https://academyofideas.com/2017/12/george-orwell-1984-how-freedom-dies/

April 15, 2018

QotD: Political words

Filed under: Media, Politics, Quotations — Tags: , — Nicholas @ 01:00

When one critic writes, “The outstanding feature of Mr. X’s work is its living quality,” while another writes, “The immediately striking thing about Mr. X’s work is its peculiar deadness,” the reader accepts this as a simple difference of opinion. If words like black and white were involved, instead of the jargon words dead and living, he would see at once that language was being used in an improper way. Many political words are similarly abused. The word Fascism has now no meaning except in so far as it signifies “something not desirable.” The words democracy, socialism, freedom, patriotic, realistic, justice have each of them several different meanings which cannot be reconciled with one another. In the case of a word like democracy, not only is there no agreed definition, but the attempt to make one is resisted from all sides. It is almost universally felt that when we call a country democratic we are praising it: consequently the defenders of every kind of regime claim that it is a democracy, and fear that they might have to stop using that word if it were tied down to any one meaning. Words of this kind are often used in a consciously dishonest way. That is, the person who uses them has his own private definition, but allows his hearer to think he means something quite different. Statements like Marshal Pétain was a true patriot, The Soviet press is the freest in the world, The Catholic Church is opposed to persecution, are almost always made with intent to deceive. Other words used in variable meanings, in most cases more or less dishonestly, are: class, totalitarian, science, progressive, reactionary, bourgeois, equality.

George Orwell, “Politics and the English Language”, 1946.

March 25, 2018

QotD: America’s “read-only” activists

Outside, unbeknownst to those of us on the panel, the individuals who left said things like, “even the women in there have been brainwashed!” and “Nazis are not welcome in civil society.”

When banal observations like “men and women are different heights” prompts the accusation that I’m both brainwashed and a Nazi, it’s clear that this was not good faith protest.

It is true that the authoritarian-left is denying biology, but the deeper truth of the situation is perhaps even more concerning. The incoherence of the protesters’ responses and the fact that the walkout was scheduled in advance suggests something darker: the protesters are “read-only,” like a computer file that cannot be altered. They will not engage ideas — they will not even hear ideas — because their minds are already made up. They have been led to believe that exposure to information is in and of itself dangerous.

Scientists, philosophers, and scholars of all sorts have effectively been accused of thoughtcrimes before it is even known what we’re going to say. The very concept of thoughtcrime, as Orwell himself well understood, is the death knell to discourse, to discovery, to democracy.

Heather Heying, “On the dangers of read-only activism”, Medium.com, 2018-03-02.

March 23, 2018

The use of the euphemism “grooming”

Filed under: Britain, Law, Religion — Tags: , , , , — Nicholas @ 05:00

Mark Steyn from a recent Clubland Q&A session:

If you missed our livestream Clubland Q&A on Tuesday, here’s the action replay. Simply click above for an hour of my answers to questions from Mark Steyn Club members around the planet on various aspects of identity politics, from micro-aggressions at the University of California to macro-aggressions in Telford and Rotherham – with a semantic detour into nano-aggressions and quantum-aggressions. Speaking of semantics, I saw this question after the show ended, from Steyn Club Founding Member Toby Pilling:

    If with regard to language, clarity is the remedy (as Orwell would say), shouldn’t the ‘Asian Grooming Gangs’ be re-named ‘Moslem Rape Gangs’? I’ve been trying to make the case that they should at the local council I work for, but over here in the UK one can be hauled in for hate speech at the drop of a hat.

I agree with Messrs Orwell and Pilling on clarity in language, and have never liked the word “grooming”, a bit of social-worker jargonese designed to obscure that what’s going on all over England is mass serial-gang-rape sex-slavery. “Grooming” is, in that sense, a euphemism. An hour or two after yesterday’s show I chanced to stop at the Upper Valley Grill and General Store on an empty strip of road in the middle of the woods in Groton, Vermont, a small town of a thousand souls that feels, if anything, rather smaller than that. And paying at the counter I noticed that they had a can next to the cash register for donations to what the hand-written card called the “Groton Grooming Fund”.

Having just been on the air yakking about Telford, I was momentarily startled. It is, in fact, not a whip-round to enable the gang-rapists to buy more petrol to douse the girls in, but a contribution toward the volunteer group that maintains the local ski and snowmobile trails – ie, they “groom” the snow. Happy the town in which grooming is left to the snowmobile club rather than the Muslim rape gangs. The slogan that greets you on the edge of the village is “Welcome to Groton – Where a Small Town Feels Like a Large Family”, which I always find faintly dispiriting. But it’s better than Telford, where a large town feels like a small prison.

February 14, 2018

George Orwell’s 1984 in 5 mins – Animated

Filed under: Books, Liberty — Tags: — Nicholas @ 02:00

Shaun McKinnon
Published on 8 Jan 2014

A Happy Orwellian 2014 to you all!
Winston Smith’s adventure animated in cartoon form.
Check out George Orwell’s 1984 Video: Synopsis, analysis, and discussion of major characters and themes in the novel.
Doublethink. Thought Police. Big Brother is Watching You. Julia. Ministry of Truth.
Nineteen Eighty-Four. Room 101.
Obama. NSA. Snowden.
SparkNote Documentary. Audiobook.
Made by Shaun McKinnon in Australia.

February 11, 2018

QotD: British Socialism in the 1930s

Filed under: Britain, History, Politics, Quotations — Tags: , , — Nicholas @ 01:00

One sometimes gets the impression that the mere words ‘Socialism’ and ‘Communism’ draw towards them with magnetic force every fruit-juice drinker, nudist, sandal-wearer, sex-maniac, Quaker, ‘Nature Cure’ quack, pacifist, and feminist in England.

George Orwell, The Road to Wigan Pier, 1937.

January 1, 2018

“A Nice Cup of Tea”, the animated version

Filed under: Britain, Randomness — Tags: , — Nicholas @ 02:00

I used the original essay as a QotD entry back in September.

H/T to Open Culture for the link.

December 24, 2017

QotD: Religious and literary depictions of happiness

Filed under: Quotations, Randomness — Tags: , , , , — Nicholas @ 01:00

It would seem that human beings are not able to describe, nor perhaps to imagine, happiness except in terms of contrast. That is why the conception of Heaven or Utopia varies from age to age. In pre-industrial society Heaven was described as a place of endless rest, and as being paved with gold, because the experience of the average human being was overwork and poverty. The houris of the Muslim Paradise reflected a polygamous society where most of the women disappeared into the harems of the rich. But these pictures of ‘eternal bliss’ always failed because as the bliss became eternal (eternity being thought of as endless time), the contrast ceased to operate. Some of the conventions embedded in our literature first arose from physical conditions which have now ceased to exist. The cult of spring is an example. In the Middle Ages spring did not primarily mean swallows and wild flowers. It meant green vegetables, milk and fresh meat after several months of living on salt pork in smoky windowless huts. The spring songs were gay Do nothing but eat and make good cheer, And thank Heaven for the merry year When flesh is cheap and females dear, And lusty lads roam here and there So merrily, And ever among so merrily! because there was something to be so gay about. The winter was over, that was the great thing. Christmas itself, a pre-Christian festival, probably started because there had to be an occasional outburst of overeating and drinking to make a break in the unbearable northern winter.

The inability of mankind to imagine happiness except in the form of relief, either from effort or pain, presents Socialists with a serious problem. Dickens can describe a poverty-stricken family tucking into a roast goose, and can make them appear happy; on the other hand, the inhabitants of perfect universes seem to have no spontaneous gaiety and are usually somewhat repulsive into the bargain. But clearly we are not aiming at the kind of world Dickens described, nor, probably, at any world he was capable of imagining. The Socialist objective is not a society where everything comes right in the end, because kind old gentlemen give away turkeys. What are we aiming at, if not a society in which ‘charity’ would be unnecessary? We want a world where Scrooge, with his dividends, and Tiny Tim, with his tuberculous leg, would both be unthinkable. But does that mean we are aiming at some painless, effortless Utopia? At the risk of saying something which the editors of Tribune may not endorse, I suggest that the real objective of Socialism is not happiness. Happiness hitherto has been a by-product, and for all we know it may always remain so. The real objective of Socialism is human brotherhood. This is widely felt to be the case, though it is not usually said, or not said loudly enough. Men use up their lives in heart-breaking political struggles, or get themselves killed in civil wars, or tortured in the secret prisons of the Gestapo, not in order to establish some central-heated, air-conditioned, strip-lighted Paradise, but because they want a world in which human beings love one another instead of swindling and murdering one another. And they want that world as a first step. Where they go from there is not so certain, and the attempt to foresee it in detail merely confuses the issue.

George Orwell (writing as “John Freeman”), “Can Socialists Be Happy?”, Tribune, 1943-12-20.

December 23, 2017

Words as weapons, words as tools

Filed under: Bureaucracy, Government, Media, Politics, USA — Tags: , , — Nicholas @ 04:00

In City Journal, Howard Husock looks at the recent media fuss about certain words being “banned” by Trump or the Republicans:

A political tempest arose last week when the Washington Post reported that the Department of Health and Human Services had banned the use of certain words or phrases — “vulnerable,” “science-based,” and “entitlements,” among others — in official budget documents. National Affairs editor Yuval Levin debunked the story, though, finding instead that bureaucrats concerned about offending Republican budget overseers had, in fact, decided to censor themselves. If so, that suggests that the bureaucrats have been reading their George Orwell, who observed in his classic essay “Politics and the English Language” that language is “an instrument which we shape for our own purposes”; they are sharp enough to realize that even neutral terms can constitute mini-arguments. Each of the terms in question — and a great many more — have been weaponized for use in political conflict.

“Vulnerable,” for example, is a substitute for “poor” or “low-income,” but it usually suggests that the person in question should not be considered in any way responsible for his or her situation, because social conditions that transcend individual action have stacked the deck adversely. “Science-based” is a pithy way to characterize the views of one’s political opponents as ignorant or superstitious. The belief that climate change will prove catastrophic is said to be science-based; any view that minimizes the risk constitutes “denial,” another noun that has become an argument. The widely used “entitlement” has also become an argument. The idea that all citizens are “entitled” to certain forms of financial support — checks for those above a certain age, health insurance for those below a certain income — implies no other way of seeing the situation. Those who would change the way entitlements are disbursed, then, are impinging on rights, not programs.

Other examples abound. “Disadvantaged” describes low-income children — while implying that other children are advantaged — and thus that the system is unfair and violates “social justice,” another loaded term. The “homeless,” by and large, are not living on the street but are often doubled up with friends or family; they don’t have their own home, in other words. But the word-picture painted by “homeless” is more powerful. The Right plays the same game. “Death tax” as a substitute for “estate tax,” for example, characterizes a debatable policy as an immoral absurdity.

QotD: Charles Dickens’ ability to portray happiness

Filed under: Books, Britain, History, Quotations — Tags: , , , — Nicholas @ 01:00

The thought of Christmas raises almost automatically the thought of Charles Dickens, and for two very good reasons. To begin with, Dickens is one of the few English writers who have actually written about Christmas. Christmas is the most popular of English festivals, and yet it has produced astonishingly little literature. There are the carols, mostly medieval in origin; there is a tiny handful of poems by Robert Bridges, T.S. Eliot, and some others, and there is Dickens; but there is very little else. Secondly, Dickens is remarkable, indeed almost unique, among modern writers in being able to give a convincing picture of happiness.

Dickens dealt successfully with Christmas twice in a chapter of The Pickwick Papers and in A Christmas Carol. The latter story was read to Lenin on his deathbed and according to his wife, he found its ‘bourgeois sentimentality’ completely intolerable. Now in a sense Lenin was right: but if he had been in better health he would perhaps have noticed that the story has interesting sociological implications. To begin with, however thick Dickens may lay on the paint, however disgusting the ‘pathos’ of Tiny Tim may be, the Cratchit family give the impression of enjoying themselves. They sound happy as, for instance, the citizens of William Morris’s News From Nowhere don’t sound happy. Moreover and Dickens’s understanding of this is one of the secrets of his power their happiness derives mainly from contrast. They are in high spirits because for once in a way they have enough to eat. The wolf is at the door, but he is wagging his tail. The steam of the Christmas pudding drifts across a background of pawnshops and sweated labour, and in a double sense the ghost of Scrooge stands beside the dinner table. Bob Cratchit even wants to drink to Scrooge’s health, which Mrs Cratchit rightly refuses. The Cratchits are able to enjoy Christmas precisely because it only comes once a year. Their happiness is convincing just because Christmas only comes once a year. Their happiness is convincing just because it is described as incomplete.

George Orwell (writing as “John Freeman”), “Can Socialists Be Happy?”, Tribune, 1943-12-20.

November 2, 2017

George Orwell had a lot of rejection slips for Animal Farm

Filed under: Books, Business, Politics — Tags: , , — Nicholas @ 03:00

But of those, this one from T.S. Eliot is perhaps the most representative:

(Click to see full-size)

H/T to Raj Balasubramanyam for the image.

October 13, 2017

LITERATURE – George Orwell

Filed under: Books, Britain, History, Liberty, Politics — Tags: , , , , — Nicholas @ 04:00

The School of Life
Published on 25 Nov 2016

George Orwell is the most famous English language writer of the 20th century, the author of Animal Farm and 1984. What was he trying to tell us and what is his genius?

« Newer PostsOlder Posts »

Powered by WordPress