Quotulatiousness

January 3, 2021

QotD: Literary stasis in the Byzantine empire

Filed under: Europe, Greece, History, Middle East, Quotations — Tags: , , , , — Nicholas @ 01:00

Undoubtedly, the Mediaeval Romans – now exclusively Greek in their language – made little effort to be original in their literature. They had virtually the whole body of Classical Greek literature in their libraries and in their heads. For them, this was both a wonderful possession and a fetter on the imagination. It was in their language, and not in their language. Any educated person could understand it. But the language had moved on – changes of pronunciation and dynamics and vocabulary. The classics were the accepted model for composition. But to write like the ancients was furiously hard. Imagine a world in which we spoke Standard English, but felt compelled, for everything above a short e-mail, to write in the language of Shakespeare and the Authorised Version of the Bible. Some of us might manage a good pastiche. Most of us would simply memorise the whole of the Bible, and, overlooking its actual content, write by adapting and rearranging remembered clauses. It would encourage an original literature. Because Latin soon became a completely foreign language in the West – and because we in England were so barbarous, we had to write in our own language – Western Mediaeval literature is often a fine thing. The Mediaeval Romans never had a dark age in our sense. Their historians in the fifteenth century wrote up the fall of Constantinople to the Turks in the same language as Thucydides. Poor Greeks.

Sean Gabb, “The Mediaeval Roman Empire: An Unlikely Emergence and Survival”, SeanGabb.co.uk, 2018-09-14.

No Comments

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Sorry, the comment form is closed at this time.

Powered by WordPress