Quotulatiousness

February 14, 2017

Fanfic – from grubby, subversive literary backwater to big bucks and recognition

Filed under: Books, Business, Media — Tags: , , , , , — Nicholas @ 02:00

In Forbes, Hayley C. Cuccinello traces the early beginnings of the fan fiction community from Kirk-slash-Spock to Fifty Shades and beyond:

For the uninitiated, fanfiction is fiction written by a fan that features characters from a particular mythical universe such as a TV show or book. Its cousin, real person fiction (RPF), portrays actual individuals — typically celebrities — such as Harry Styles from One Direction.

Though the Fifty Shades itself has been dismissed by many as “mommy porn” and “the Great Idiot American Novel,” James is the most commercially successful fanfiction author of all time. After removing references to Twilight from Master of the Universe, a practice known as “filing off the serial numbers,” E.L. James published the renamed Fifty Shades of Grey with Writer’s Coffee Shop, an independent Australian publisher that was created by fans to commercially publish their work.

The results were astonishing. To date, James has sold over 70 million copies worldwide, including print, e-books and audiobooks. In 2013, Forbes named E.L. James the highest-paid author in the world, with $95 million in earnings, thanks to her massive book sales and a seven-figure paycheck for the first movie adaptation. In 2016, E.L. James was the eighth highest-paid author in the world, earning $14 million in 12 months, which brings her four-year total earnings to a whopping $131 million. With Fifty Shades Darker now showing in U.S. theaters – and hitting the international box office on Valentine’s Day – James’ fortunes will only continue to grow.

[…]

“Kirk and Spock are the granddaddies of slash fanfic, which goes all the way back to when fans were writing it out and handing it to each other at conventions,” says Andi VanderKolk, co-host of the Women At Warp podcast. Some authors collected their works into fanzines that were typically sold at cost.

Many fanzine authors would later find professional careers. Lois McMaster Bujold, writer of sci-fi series the Vorkosian Saga, contributed to numerous Star Trek fanzines in the late 1960s. Sci-fi and fantasy author Diane Duane, who has authored over 10 Star Trek novels, previously wrote fanfiction.

There are many other examples outside the Star Trek universe. Darkover author Marion Zimmer Bradley not only allowed fanworks but published a few of them in official Darkover anthologies. Television writer and producer Stephen Moffat, a former Doctor Who showrunner and current showrunner for Sherlock, previously wrote fanfiction. “I refuse to mock [fanfiction], because I’m a man who writes Sherlock Holmes fanfiction for a living,” Moffat told Entertainment Weekly last year.

November 2, 2016

QotD: Pournelle versus Bujold

Filed under: Books, Media, Politics, Quotations — Tags: , , , , — Nicholas @ 01:00

[In Jerry Pournelle’s books,] Falkenberg’s men are paragons compared to the soldiers in David Drake’s military fiction. In the Hammer’s Slammers books and elsewhere we get violence with no politico-ethical nuances attached to it all. “Carnography” is the word for this stuff, pure-quill violence porn that goes straight for the thalamus. There’s boatloads of it out there, too; the Starfist sequence by Sherman and Cragg is a recent example. Jim Baen sells a lot of it (and, thankfully, uses the profits to subsidize reprinting the Golden Age midlist).

The best-written military SF, on the other hand, tends to be more like Heinlein’s — the fact that it addresses ethical questions about organized violence (and tries to come up with answers one might actually be more willing to live with than Pournelle’s quasi-fascism or Drake’s brutal anomie) is part of its appeal. Often (as in Heinlein’s Space Cadet or the early volumes in Lois Bujold’s superb Miles Vorkosigan novels) such stories include elements of bildungsroman.

[…] Bujold winds up making the same point in a subtler way; the temptations of power and arrogance are a constant, soul-draining strain on Miles’s father Aral, and Miles eventually destroys his own career through one of those temptations

Heinlein, a U.S naval officer who loved the military and seems to have always remembered his time at Annapolis as the best years of his life, fully understood that the highest duty of a soldier may be not merely to give his life but to reject all the claims of military culture and loyalty. His elegiac “The Long Watch” makes this point very clear. You’ll seek an equivalent in vain anywhere in Pournelle or Drake or their many imitators — but consider Bujold’s The Vor Game, in which Miles’s resistance to General Metzov’s orders for a massacre is the pivotal moment at which he becomes a man.

Bujold’s point is stronger because, unlike Ezra Dahlquist in “The Long Watch” or the citizen-soldiers in Starship Troopers, Miles is not a civilian serving a hitch. He is the Emperor’s cousin, a member of a military caste; his place in Barrayaran society is defined by the expectations of military service. What gives his moment of decision its power is that in refusing to commit an atrocity, he is not merely risking his life but giving up his dreams.

Falkenberg and Admiral Lermontov have a dream, too. The difference is that where Ezra Dahlquist and Miles Vorkosigan sacrifice themselves for what they believe, Pournelle’s “heroes” sacrifice others. Miles’s and Dahlquist’s futures are defined by refusal of an order to do evil, Falkenberg’s by the slaughter of untermenschen.

This is a difference that makes a difference.

Eric S. Raymond, “The Charms and Terrors of Military SF”, Armed and Dangerous, 2002-11-13.

October 11, 2016

Lois McMaster Bujold interview at EverydayFangirl

Filed under: Books, Media — Tags: , , , — Nicholas @ 02:00

“pattybones2” discusses the fan experiences of Lois McMaster Bujold in those dim, far-distant days before the internet brought everything to your desk (tablet, phone, etc.):

EFG:

When do you realize you were a Fangirl?

LMB:

Before the term “fangirl” was invented. I started reading science fiction for grownups at about age nine, because my father, an engineering professor, used to buy the magazines and books to read on the plane when he went on consulting trips, and they fell to me. Got my first subscription to Analog Magazine at age 13. So when Star Trek came along in 1966, when I was in high school, the seed fell on already-fertile ground; it was an addition, not a revelation. At last, SF on TV that was almost as good as what I was reading, a miracle! I would have just called myself a fan then, or a reader, ungendered terms I note.

In my entire high school of 1,800 students, there was only one other genre reader I knew of (later we expanded to 4 or 6), my best friend Lillian, and she only because we traded interests; I got history from her, she got F&SF from me. So there was no one to be fans with, for the first while.

EDF:

How has social media helped or hindered you?

LMB:

It has provided a great way to reach my readers with the latest word about my works, and vice versa; it’s also an enormous distraction and time sink. What I learn from it all makes it come out pretty even, I think. But due to the distraction issues, I keep my e-footprint small, mainly my Goodreads blog. Goodreads has also provided a handy way for fans to ask questions. 280 answered questions so far, so if you want to read more Bujold blether, there you go.

You can find her Goodreads blog here. Alternatively, you can subscribe to the Lois McMaster Bujold mailing list here.

February 4, 2016

Goodreads interviews Lois McMaster Bujold

Filed under: Books — Tags: , , — Nicholas @ 02:00

Lois’s latest book in the long-running Vorkosigan series, Gentleman Jole and the Red Queen, has just been published (my copy arrived at lunchtime on Wednesday), and she talked to Janet Potter at Goodreads about the book, the series, and other topics:

gentleman_jole_bujoldGR: Goodreads member Wendy asks whether you have considered a book that features the next generation?

LMB: Not at this time.

GR: You deal with social justice issues in a lot of your work. Goodreads member Becca asks how new perspectives on social justice issues (particularly gender and sexuality) have affected the worlds you describe in your writing? In particular, how have they affected Beta Colony and Cordelia?

LMB: It’s a little hard to figure out how to answer that question. These books were written over a 30-year span, and each one is now fixed like an insect in amber. Whatever new perspectives may arise in our world, these pieces of art are finished. Current events cannot affect them because time does not run backward. How the old stories will be received by new readers going forward will surely shift, but that’s not under my control.

GR: Tell us about your writing process.

LMB: My writing process has evolved over the years as my context has changed. I began writing in pencil in a spiral notebook, retyped on my old college report typewriter; advanced to a three-ring binder; acquired my first computer (it had a cassette-tape drive); traded up to my second computer; the Internet was invented, and so on. Small children grew to large children, we moved to a new state, kids moved out, back, out again, career-maintenance chores multiplied, and so on. A couple of aspects have persisted over the years.

“Making it up” and “writing it down” remain two different phases for me. I still capture the ideas for a story or a scene in penciled notes, as an organizational and memory aid. These could be thought of as a very rough draft or as a (quite mutable) outline. But in thoughts and visualizations (walking is good for this) and in pencil on paper is where I munge things around till they seem to work. Only then do I take the notes to the computer and bang out the first typed draft, usually in scene-sized units. One such bite at a time, chew well, swallow, making room for the next scene to form. Each scene written alters the ideas for what could come next, sometimes by a lot, sometimes by very little. Lather, rinse, pause to whine at my test readers, repeat until the tale is told.

Formerly, as I went along I would print out each chapter and put it in a binder, freezing it till a final edit. Lately I’ve switched to working paperless. It hasn’t made the process any faster — “thinking it up” is still the main bottleneck — but I find I do more micro-editing.

GR: What books have inspired or influenced you as a writer?

LMB: The books and writers who have the most impact are inevitably those one reads first, at a young age. In science fiction and fantasy, they were mostly the books I could find in school and public libraries in the 1960s, thus a trifle out of date for the modern reader. Not necessarily the most famous, but the writers whose stories got into my head and took root include: Poul Anderson, Cordwainer Smith, Randall Garrett, Lloyd Biggle, Jr., L. Sprague de Camp with Fletcher Pratt, Zenna Henderson, Roger Zelazny, Fritz Leiber, Anne McCaffrey, and James H. Schmitz. Outside F&SF I could name Arthur Conan Doyle, Georgette Heyer, Rudyard Kipling, Dorothy Sayers, and Alexander Dumas. I read, and still read, piles of nonfiction, of course, but that tends to be memorable for the subject matter rather than the author.

November 3, 2015

Lois McMaster Bujold’s Gentleman Jole and the Red Queen

Filed under: Books, Media — Tags: , , — Nicholas @ 03:00

The book isn’t out yet, but it’s starting to get some interesting reviews, including this one by Gopal Sathe for NDTV Gadgets 360:

gentleman_jole_bujold

We will not discuss the plot too much here, but we will certainly say that the book is going to be one of the most divisive ones in the series. Not because of its writing, or the twists and turns that the plot follows, but simply because of the subject matter — Bujold has already confirmed to fans that this book is not a war story, and that it is about grown-ups. In classic science fiction fashion, Bujold uses her alien settings and advanced technology to directly address the questions and concerns we are facing today, about age and gender and relationships and modern culture. And she does a brilliant job of it, as usual.

The book does drop a rather big revelation about a major character, and although the groundwork has been laid out in earlier books in the series (if sparingly), it still feels like an unexpected surprise. So it’s a good thing that Bujold gets the twist out of the way quickly, and matter-of-factly. This means that the book is given the breathing room to tell its own story, instead of twisting itself into knots around this revelation.

Outside of the main story, the B-plot figures around some typical Bujold tropes — military and logistics feature heavily, as does urban planning, and inter-cultural relations — but these all feel a little underdeveloped in Gentleman Jole and the Red Queen. But despite a few small missteps, this book feels like one of Bujold’s most cohesive and mature works, and so it’s perhaps fitting that it’s in this book that she finally returns to the planet Sergyar, which was also the stage for Shards of Honor, the first full novel in the Vorkosigan Saga.

There are frequent references and callbacks to the first book, and reflections on how the story has matured over time, and this works really well in establishing a sense of history to the novel. Even if you aren’t familiar with the adventures that the various members of the Vorkosigan family have had, the sense of real characters who have lived storied lives is clear, and does a lot to ground some of the more fanciful creatures and creations that we find in the book.

September 6, 2015

Lois McMaster Bujold’s Vorkosigan novels

Filed under: Books — Tags: , — Nicholas @ 04:00

Aidan Moher on approaching the Vorkosigan cycle of novels by Lois McMaster Bujold:

Every reader has a bucket list — oft-recommended writers you keep hearing about, whose books sound absolutely perfect, who, for some reason, you never seem to get around to reading. For years, Lois McMaster Bujold’s Vorkosigan series hovered near the top of mine. The science fiction saga has been going strong for nearly 30 years, since the publication of Shards of Honor in 1986, and, to this day, remains a mainstay on the Hugo Award ballot every time a new volume is released. With several million books sold, Bujold is one of the most beloved and popular science fiction authors of the modern era, and, now that I’ve finally read Shards of Honor and its sequel, Barrayar, I’m beginning to understand why — though it wasn’t my first brush with the series.

An explanation is in order. The Vorkosigan series has a number of entry points. Many readers begin with The Warrior’s Apprentice. Set 17 years after the conclusion of Barrayar, it features a young soldier named Miles Vorkosigan, and many of the characters introduced in Shards of Honor. Confusingly, it was published after the latter but before the former, which themselves were published eight years apart. Miles, the main protagonist of the series, is like an adolescent Tyrion Lannister: he’s constantly pushing against the expectations of a military society that judges him for his physical disability, and uses his wit and ingenuity to climb out of the deep holes he often digs for himself. The book is fun and quick, with a preference for dialogue over exposition, but the economy of world-building left me feeling a bit lost. With some urging from ardent Bujold fans, I retreated back a generation and picked up Shards of Honor, which focuses on the first meeting between Cordelia Naismith and Aral Vorkosigan, Miles’ parents. I immediately adored it.

Cordelia and Aral’s first meeting, as ostensible enemies stranded together on an inhospitable world, is anything but romantic, though perfectly suitable once you get to know them. During a time of upheaval and interstellar war, the two have become lofty citizens and heroes of their respective planets (Beta Colony and Barrayar) without intention nor desire to do so. While the plot revolves around an escalating war between Beta Colony and Barrayar over a planet called Escobar, the bulk of the narrative, and the novel’s true strength, lies in its characters.

August 24, 2015

Lois McMaster Bujold interview from Goodreads

Filed under: Media — Tags: , , — Nicholas @ 04:00

I meant to post this while it was still “fresh”, but I don’t think the content of the interview has gone stale:

[Q:] How do your family and friends relate to you and your writing? I imagine they would enjoy a special understanding of your thoughts, feelings, and values from reading your work. For instance, my wife and I have both completed the Vorkosigan saga and I’ve taken to quoting to her, apropos of family matters, “all true wealth is biological”, which benefits from what we’ve both experienced in the novels.

Lois McMaster Bujold
Mm, family is difficult. My parents passed away years ago, my father when my career was only starting. From one comment he made, I gathered that my adult content was a bit dismaying to him; I think that somewhere in his head, I was still twelve. My mother was not a F&SF reader, so while the writing part seemed sort of OK to her, the genre was not something to which she related. “If you want to write, why not try writing for the local paper?” she once inquired, when I was bemoaning my early lack of progress. Leaving aside the rural benightedness of The Marion Star, the noncomprehension of this question seemed profound.

Only one of my brothers is a reader — he does like my stuff, and I think reading it has brought me into focus as a human being for him, rather than a vague fuzzball labeled “little sister”. I gather he found this rather unexpected. (He loved The Curse of Chalion.)

My kids, well, my children are rather opaque to me. Cordelia’s apparent maternal telepathy is the most wish-fulfillment part of the character, from my point of view. My daughter has read at least some of my work, and we relate to each other as adults nowadays, or at least I think we do. My son has never, as far as I know, read any of my fiction. Not sure what to make of that. (I wish he would, for just the reasons you name above, but I can hardly make my books required reading.)

My friends pretty much consist of folks who like my stuff, because there is, after all, a selection process at work there.

Ta, L.

[Q:] Any chance of the story describing the episode “more than a simple assassination” that Miles mentions in A Civil Campaign? Or the one with a tenyearold girl as courier, mentioned in Komarr? Or are they doomed to be unvoiced backstory? Thanks for all the enjoyment you’ve provided already!

Lois McMaster Bujold
I’m afraid those are doomed to stay throw-away lines, along with the politician, the lighthouse, and the trained cormorant.

I am now having a vision of an annex to L-Space, somewhere, where all those unused characters and ideas from the whole of literature sit around getting drunk and complaining to each other about how they were robbed of their rightful places in the spotlight…

Ta, L.

July 7, 2015

Lois McMaster Bujold’s latest novella, Penric’s Demon

Filed under: Media — Tags: , — Nicholas @ 10:34

You can read a sample from the work here.

Penric's Demon cover

June 2, 2015

Lois McMaster Bujold’s early writing career

Filed under: Books, Business — Tags: , — Nicholas @ 04:00

In Kirkus, Andrew Liptak talks about the early publishing experiences of Lois McMaster Bujold:

In the 1970s, science fiction began to fragment into smaller subsets: the New Wave fizzled out, leaving its own imprint on the genre, while new subgenres grew in the aftermath. One author of the time looked back to her roots for inspiration for her stories, developing her own brand of science fiction that at once revered the classics of the genre while using the same building blocks to subvert them.

Lois McMaster Bujold was born in Columbus, Ohio, on November 2, 1949. Her father, Robert Charles McMaster, an engineering professor, was an avid reader of science-fiction magazines and stories and passed them along to his daughter. Throughout Bujold’s youth, she devoured every science-fiction novel she could get her hands on. In high school, she began writing along with a friend of hers, Lillian Stewart, and when she entered college in 1968, she began studying English. Her passion for the academic subject waned, but her “heart was in the creative, not the critical end of things.” According to Bujold’s official website, she noted that the New Wave “left me cold; I found it, much like the ‘alternative comics’ I encountered in my college years, to seem dreary, ugly, and angry.” From college, she went on to work as a pharmacy technician at the Ohio State University Hospital. She left to get married and had two children: good for reading, not for writing. Throughout this time, she read voraciously.

When her friend Lillian Stewart Carl published her first short story in 1982, Bujold found a renewed commitment to writing. In 1983, she completed her first novel, Shards of Honor, and an additional two in as many years: Warrior’s Apprentice and Ethan of Athos. Initially, major publishers rejected her unagented manuscripts. In an interview for the Baen Books website, Bujold said that “[Warrior’s Apprentice] had been rejected by Tor and Ace; on the advice of the Ace editor, who said it was a YA (Young Adult, what used to be called “Juvenile Fiction” back in my day — think early Heinlein), probably because the protagonist was 17, I sent it to YA publisher Atheneum, who plainly disagreed; the manuscript came back in about eight weeks.” Dejected, she spoke with friends about what her next step should be. Carl recommended that she send it to a recently founded publisher, Baen Books. Bujold followed her advice, and shortly thereafter, “in late October of 1985, was Jim Baen calling me on the phone, there in my kitchen in Marion, Ohio, and offering to buy all three volumes. I was completely flummoxed by the acceptance being a phone call; I would at the time have assumed any word would travel by mail.”

March 17, 2015

A new Lois McMaster Bujold book tentatively scheduled for February, 2016

Filed under: Books — Tags: , — Nicholas @ 05:00

Oddly enough, I’d just exchanged emails with Lois about an unrelated topic, and I closed with the hope that her muse would inspire her very soon, as any LMB book is to be eagerly anticipated. And just a few days later, here she is posting to the LMB mailing list (http://lists.herald.co.uk/cgi-bin/mailman/listinfo/lois-bujold):

I am pleased to report that a new Cordelia Vorkosigan novel has been sold to Baen Books for publication, tentatively, in February of 2016.

The title is Gentleman Jole and the Red Queen.

It is not a war story. It is about grownups.

And that is probably all I ought to say right now in a venue read by the spoiler-sensitive. It is, after all, a long haul till next February.

2016 will also mark the 30th anniversary of my first publication by Baen, which ought to be good for a little PR fun.

Ta, L.

July 14, 2014

Lois McMaster Bujold interview

Filed under: Books, Media — Tags: , — Nicholas @ 08:05

Published on 29 Apr 2013

In 2012 we had the unique opportunity to interview Lois McMaster Bujold about her writing. As one of the most highly awarded science fiction/fantasy writers, her insights and story about her writing life makes an excellent addition to our collection of master writers on The Authors Road.

June 22, 2014

A Frisian translation of Lois McMaster Bujold’s The Hallowed Hunt

Filed under: Books, Europe, Germany, Media — Tags: , , — Nicholas @ 00:02

Lois McMaster Bujold posted an image to her Goodreads page, showing the cover of a new translation of The Hallowed Hunt into a language I didn’t think was still spoken:

LMB - Hallowed Hunt in Frisian

She also posted a letter from the translator, which discusses some of the problems inherent in translating a fantasy novel into a language which only really became a written language quite recently:

Originally (we’re talking the early Middle Ages here), Frisian was the language closest related to English, but after more than a millennium of being heavily influenced by Dutch and German, this is no longer the case. Over the centuries, Dutch, German and the Low Saxon dialects of the eastern Netherlands and northern Germany have made such inroads into the original Frisian language area (once stretching all along the North Sea coast from what is now Belgium to Denmark), that it has crumbled into several small — or smallish — enclaves, which are still shrinking or at least remain under constant pressure. In the outside world, the term “Frisian” is generally used as if it were a monolithic language, but in fact there are three different Frisian languages, which are mutually quite incomprehensible and have been so for a long time.

• North Frisian is spoken in northern Germany, in an area along the North Sea coast and on the nearby islands directly south of the Danish border, by about 10,000 people.

• East Frisian was once spoken in the German coastal area adjacent to the Dutch border, but has gone extinct there, except for one small inland area, Saterland, which was originally surrounded by almost impassable peat bogs. Saterlandic, or Saterland Frisian, is still spoken today, by some 2,200 people.

• In the Dutch province of Friesland, Frisian is still spoken as a first language by about 350,000 people (out of a total provincial population of c.630,000). It has official status equal to Dutch, here, and some 110,000 inhabitants of the province speak it as a second language. There are a lot of Frisians who for the sake of (better) employment have moved away from Friesland, bringing the total number of native Frisian speakers in the Netherlands to c.450,000. From this point, I will refer to this language, my native tongue, as “Frisian”, which is the name we have for it (Frysk), but FYI, in English it is often called “West Frisian” (a somewhat confusing name, since in the Netherlands, that is what we call a Dutch dialect spoken in northern tip of the province of North Holland).

Today, Frisian is a minority language used by about 3% of the total Dutch population, and although a lot of things have changed for the better since the beginning of the 20th century, when the Frisian language movement first emerged, we still have to fight for our rights more often than not. To give you an impression of the situation we have to deal with, a 1994 survey showed that of the total number of inhabitants of Friesland (now c.630,000), 94% can understand Frisian, 74% can speak it, 65% can read it, and 17% can write it. (These are still the most recent numbers available; I’ve read that they’re in the process of doing a follow-up survey, but apparently the results aren’t in yet.)

On the subject of literary translations, it should be understood that this is a relatively new phenomenon for the Frisian language. The Bible was not published in Frisian until 1943, and Shakespeare’s entire oeuvre appeared in our language in eight big omnibus editions between 1955 and 1976 (although some plays, like Hamlet and A Midsummer Night’s Dream, had already been published separately in the twenties and thirties).

For any native Frisian readers who’d like to read this excellent book in your own language, you can buy the translation here.

January 12, 2014

QotD: The real-world economics of children

Filed under: Books, Economics, Media — Tags: , , — Nicholas @ 10:32

“Oh, certainly, you could produce quantities of infants­ — although it would take enormous resources to do so. Highly trained techs, as well as equipment and supplies. But don’t you see, that’s just the beginning. It’s nothing, compared to what it takes to raise a child. Why, on Athos it absorbs most of the planet’s economic resources. Food — of course­ — housing ­education, clothing, medical care — it takes nearly all our efforts just to maintain population replacement, let alone to increase. No government could possibly afford to raise such a specialized, non-productive army.”

Elli Quinn quirked an eyebrow. “How odd. On other worlds, people seem to come in floods, and they’re not necessarily impoverished, either.”

Ethan, diverted, said, “Really? I don’t see how that can be. Why, the labor costs alone of bringing a child to maturity are astronomical. There must be something wrong with your accounting.”

Her eyes screwed up in an expression of sudden ironic insight. “Ah, but on other worlds the labor costs aren’t added in. They’re counted as free.”

Ethan stared. “What an absurd bit of double thinking! Athosians would never sit still for such a hidden labor tax! Don’t the primary nurturers even get social duty credits?”

“I believe,” her voice was edged with a peculiar dryness, they call it women’s work. And the supply usually exceeds the demand — non-union scabs, as it were, undercutting the market.”

Lois McMaster Bujold, Ethan of Athos, 1986.

September 7, 2012

Gender-identity: how (many) adolescents cope with the “what am I” problem

Filed under: Quotations, Randomness — Tags: , , , , — Nicholas @ 00:01

This is from a discussion that took place on the Lois McMaster Bujold mailing list the other day (list info here) that explored some interesting notions. I emailed Ms. Bujold to ask her permission to use a quote from one of her posts, and she asked me to provide a bit more context as she wasn’t sure the portion I’d asked to use was sufficiently informative. The topic of discussion was the anima/animus mental model of what is “right” about the opposite sex many (most? all?) young people use to determine what it is to be male or female. A subtopic of that was the use or misuse of that mental model to judge potential dates/mates and the problems that that might entail.

It seems to tie in with my own notions of gender-identity formation in adolescence being principally accomplished by heatedly deleting everything seen to be associated with the opposite gender, and maturity being the slower process of regaining or recovering same to once again become a complete human being.

[. . .]

I might direct your attention to the large preponderance of “alpha males” as romance novel heroes. Very much the embodiment of those very assertive or practical qualities that adolescent women delete (or repress, if you prefer) in themselves, much to their later sorrow when they have to cope with real life, alas.

Your typical bad-boy alpha-jerk high-achieving rich hero is pretty much a grocery list of survival qualities discouraged in women, in fact.

Granted, women need to be socialized as sharers to a high degree, or their infants would never survive un-murdered. It’s a near thing as-is. (Says the experienced mom.)

June 30, 2012

A sneak peek at Lois McMaster Bujold’s next SF novel

Filed under: Books, Media — Tags: , , — Nicholas @ 09:55

If you’d like to get a taste of the next novel in the Vorkosigan series by Lois McMaster Bujold, the first six chapters of Captain Vorpatril’s Alliance have been posted for your reading pleasure.

« Newer PostsOlder Posts »

Powered by WordPress