The official line is that the smog in Beijing is merely inconvenient, while the US Embassy’s Twitter account sends out regular readings that conflict with the official story:
It was a contest over smog that was being fought across two social networks in two completely different languages between two contenders separated by the world’s biggest firewall. At stake was the authority to define “unhealthy air” and, as a result, to shape public perceptions and expectations.
On one side was an automated air quality monitoring station set up by the US embassy in Beijing that issues hourly updates via Twitter on the @beijingair account. It states the date, time, pollutions readings for ozone and PM2.5 and a terse English summary of the health implications. At 8am, it read “very unhealthy” — an improvement on the “hazardous” level of the previous day and the alarming “beyond index” of last Friday.
On the other side was the personal microblog of Du Shaozhong, the deputy director of the Beijing Municipal Environmental Protection Administration, who has taken his passionate defence of the city’s policies onto China’s most influential website, Sina Weibo. One of his most recent posts read: “It is understandable if people hate bad weather, but venting your emotions is not helpful.”