When I try to find an official policy announcement on the name change, I find… nothing. I find a CBC report that seems to be the source of the rebranding meme, but no official announcement from a government office or agency. If you find one, let me know.
I suspect that what has happened here is that some over-paid under-productive bureaucrat slapped the colloquial term — a term that you can find in countless media reports before this manufactured incident — on a document or press release. And hey presto, as they say across the pond whilst standing in the ruins of their culture, a controversy was born. I suspect that the appearance of this term on a government document has its roots in some semi-literate pensioned for life entitlement leech who writes “for all intensive purposes” when they mean for all intents and purposes, and “Wala!” for voilà — in short, it appeared on a document because the slack-jawed mouth-breathing confiscating-your-wealth-as-we-speak typist writes exactly what they hear, rather than what they mean.
Googling for the “Harper government” story now turns up all sorts of news items on this, but they are all from sites and organizations that could be best described as poor cousins of ACORN and NPR. So I’m thinking that this is manufactured.
When I try to find an official policy announcement on the name change, I find… nothing. I find a CBC report that seems to be the source of the rebranding meme, but no official announcement from a government office or agency. If you find one, let me know.
I suspect that what has happened here is that some over-paid under-productive bureaucrat slapped the colloquial term — a term that you can find in countless media reports before this manufactured incident — on a document or press release. And hey presto, as they say across the pond whilst standing in the ruins of their culture, a controversy was born. I suspect that the appearance of this term on a government document has its roots in some semi-literate pensioned for life entitlement leech who writes “for all intensive purposes” when they mean for all intents and purposes, and “Wala!” for voilà — in short, it appeared on a document because the slack-jawed mouth-breathing confiscating-your-wealth-as-we-speak typist writes exactly what they hear, rather than what they mean.
Googling for the “Harper government” story now turns up all sorts of news items on this, but they are all from sites and organizations that could be best described as poor cousins of ACORN and NPR. So I’m thinking that this is manufactured.
But what do I know? I’m just a prole.
Comment by Lickmuffin — March 18, 2011 @ 09:53