Quotulatiousness

October 4, 2016

Vikings defeat New York Giants, 24-10

Filed under: Football — Tags: , , — Nicholas @ 11:26

The Minnesota Vikings finally developed something resembling an early-game offensive effort capped off with a Matt Asiata rushing touchdown. From that point onwards, the Vikings never relinquished the lead. The Giants’ vaunted receivers were widely expected to take control of the game, but were blanketed by the Vikings secondary until late in the game, while quarterback Eli Manning had his traditional bad game against Minnesota (25-for-45, 261 yards and an interception). The Vikings pass rush wasn’t getting to Manning but he frequently threw the ball to the turf when a defender got close to him, so even though there were no sacks in the game, the pass rush was definitely disrupting the Giants’ plans.

(more…)

Russian Uniforms of WW1 I THE GREAT WAR Special

Filed under: History, Military, Russia, WW1 — Tags: , , — Nicholas @ 08:07

Published on 3 Oct 2016

The Russian Army of World War 1 fielded a great variety of troops and equipment. This was especially true for the different uniforms. In our special episode, we will talk about some of the most common items, tunics and gear the soldiers would wear into battle.

When you suppress hate speech, you don’t actually eliminate it

Filed under: Media, Politics, Technology — Tags: , , , , — Nicholas @ 02:00

People seem to be surprised that censorship generates pushback from the censored. In this case, the more active censorship of certain words by Twitter, Facebook and other social media companies has encouraged the targets of the censors to come up with other ways to communicate with fellow-minded people, in this case a simple substitution code:

Now a new type of hateful internet code appears to be emerging: The systematic use of innocuous words to stand in for offensive racial slurs. Search Twitter for “googles,” “skypes,” or “yahoos,” and you will encounter some shocking results, like this tweet: “If welfare state is a given it must go towards our own who needs. No Skypes, googles, or yahoos.” Or this one, reading “Chain the googles / Gas the yahoos.”

What does this mean? Nothing good. In this lexicon, “googles” means the n-word; “skypes” means Jews; and “yahoos” means “spic.” The word “skittles” has come to refer to Muslims, an obvious reference to Donald Trump Jr.’s comparing of refugees with candy that “would kill you.”

By all accounts the lexicon seems to have been conceived on 4chan — a message board famous for its trolls — as a response to Google’s improved method for identifying pages and comments with offensive content and potentially removing or flagging them. The title of the 4chan post that seems to have started it all is “RIP alt-right trolls, SkyNet is coming for you.” The trolls responded with a loosely organized effort called “Operation Google,” which aims to get around these algorithms, and to trick them into blocking the names of their own services and companies.

Hence the use of “google” to mean what is arguably the most offensive term of them all. For a fuller list, including coded anti-LGBT terms, click here. (Warning: It’s not pretty.) This list appeared on 4chan’s “Politically Incorrect” /pol/ board, and has been widely shared on Twitter and elsewhere, and similar terms can be found as well.

QotD: Byzantine literature

Filed under: Books, Europe, Greece, History, Media, Quotations — Tags: , , — Nicholas @ 01:00

The biggest misconception appears to be that the Byzantine Empire was a sterile, gloomy place, devoid of interest to anyone but Orthodox Christians or historians who are the scholarly equivalent of train spotters. There is enough truth in this charge for it to have stuck in the popular imagination for the past few centuries. With exceptions like Cecelia Holland’s Belt of Gold, there is no Byzantine sub-genre in historical fiction. I can think of no British or American films set in Constantinople after about the year 600 – and few before then.

Undoubtedly, the Byzantines made little effort to be original in their literature. But they had virtually the whole body of Classical Greek literature in their libraries and in their heads. For them, this was both a wonderful possession and a fetter on the imagination. It was in their language, and not in their language. Any educated Byzantine could understand it. But the language had moved on – changes of pronunciation and dynamics and vocabulary. The classics were the accepted model for composition. But to write like the ancients was furiously hard. Imagine a world in which we spoke Standard English, but felt compelled, for everything above a short e-mail, to write in the language of Shakespeare and the Authorised Version of the Bible. Some of us might manage a good pastiche. Most of us would simply memorise the whole of the Bible, and, overlooking its actual content, write by adapting and rearranging remembered clauses. It wouldn’t encourage an original literature. Because Latin soon became a completely foreign language in the West – and because we in England were so barbarous, we had to write in our own language – Western Mediaeval literature is often a fine thing. The Byzantine Greeks never had a dark age in our sense. Their historians in the fifteenth century wrote up the fall of Constantinople to the Turks in the same language as Thucydides. Poor Greeks.

But you really need to be blind not to see beauty in their architecture and their iconography. Though little has survived, they were even capable of an original reworking of classical realism in their arts.

Richard Blake, interviewed by Jennifer Falkner, 2014-06-23.

Powered by WordPress